×

Pustanje moze biti dvaput, pa ih ili velikodusno zadrzati ili im na 2:229 Bosnian translation

Quran infoBosnianSurah Al-Baqarah ⮕ (2:229) ayat 229 in Bosnian

2:229 Surah Al-Baqarah ayat 229 in Bosnian (البوسنية)

Quran with Bosnian translation - Surah Al-Baqarah ayat 229 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿ٱلطَّلَٰقُ مَرَّتَانِۖ فَإِمۡسَاكُۢ بِمَعۡرُوفٍ أَوۡ تَسۡرِيحُۢ بِإِحۡسَٰنٖۗ وَلَا يَحِلُّ لَكُمۡ أَن تَأۡخُذُواْ مِمَّآ ءَاتَيۡتُمُوهُنَّ شَيۡـًٔا إِلَّآ أَن يَخَافَآ أَلَّا يُقِيمَا حُدُودَ ٱللَّهِۖ فَإِنۡ خِفۡتُمۡ أَلَّا يُقِيمَا حُدُودَ ٱللَّهِ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡهِمَا فِيمَا ٱفۡتَدَتۡ بِهِۦۗ تِلۡكَ حُدُودُ ٱللَّهِ فَلَا تَعۡتَدُوهَاۚ وَمَن يَتَعَدَّ حُدُودَ ٱللَّهِ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّٰلِمُونَ ﴾
[البَقَرَة: 229]

Pustanje moze biti dvaput, pa ih ili velikodusno zadrzati ili im na lijep nacin razvod dati. A vama nije dopusteno uzimati bilo sta od onoga sto ste im darovali, osim ako se njih dvoje plase da Allahove propise nece izvrsavati. A ako se bojite da njih dvoje Allahove propise nece izvrsavati, onda im nije grehota da se ona otkupi. To su Allahovi propisi, pa ih ne narusavajte! A oni koji Allahove propise narusavaju, nepravedni su

❮ Previous Next ❯

ترجمة: الطلاق مرتان فإمساك بمعروف أو تسريح بإحسان ولا يحل لكم أن تأخذوا, باللغة البوسنية

﴿الطلاق مرتان فإمساك بمعروف أو تسريح بإحسان ولا يحل لكم أن تأخذوا﴾ [البَقَرَة: 229]

Besim Korkut
Puštanje može biti dvaput, pa ih ili velikodušno zadržati ili im na lijep način razvod dati. A vama nije dopušteno uzimati bilo šta od onoga što ste im darovali, osim ako se njih dvoje plaše da Allahove propise neće izvršavati. A ako se bojite da njih dvoje Allahove propise neće izvršavati, onda im nije grehota da se ona otkupi. To su Allahovi propisi, pa ih ne narušavajte! A oni koji Allahove propise narušavaju, nepravedni su
Korkut
Pustanje moze biti dvaput, pa ih ili velikodusno zadrzati ili im na lijep nacin razvod dati. A vama nije dopusteno da uzimate bilo sta od onoga sto ste im darovali, osim ako se njih dvoje plase da Allahove propise nece izvrsavati. A ako se bojite da njih dvoje Allahove propise nece izvrsavati, onda im nije grehota da se ona otkupi. To su Allahovi propisi, pa ih ne narusavajte! A oni koji Allahove propise narusavaju, nepravedni su
Korkut
Puštanje može biti dvaput, pa ih ili velikodušno zadržati ili im na lijep način razvod dati. A vama nije dopušteno da uzimate bilo šta od onoga što ste im darovali, osim ako se njih dvoje plaše da Allahove propise neće izvršavati. A ako se bojite da njih dvoje Allahove propise neće izvršavati, onda im nije grehota da se ona otkupi. To su Allahovi propisi, pa ih ne narušavajte! A oni koji Allahove propise narušavaju, nepravedni su
Muhamed Mehanovic
Puštanje supruge može biti dva puta, nakon čega se ona, ili lijepo i pravedno zadržava, ili joj se uz dobročinstvo razvod daje! A vama nije dopušteno uzimati bilo šta od onoga što ste im darovali, osim ako se njih dvoje plaše da Allahove propise neće izvršavati. A ako se bojite da njih dvoje Allahove propise neće izvršavati, onda im nije grijeh da se ona otkupi. To su Allahove granice, pa ih ne prekoračujte! A oni koji Allahove granice prekoračuju, to su pravi zulumćari
Muhamed Mehanovic
Pustanje supruge moze biti dva puta, nakon cega se ona, ili lijepo i pravedno zadrzava, ili joj se uz dobrocinstvo razvod daje! A vama nije dopusteno uzimati bilo sta od onoga sto ste im darovali, osim ako se njih dvoje plase da Allahove propise nece izvrsavati. A ako se bojite da njih dvoje Allahove propise nece izvrsavati, onda im nije grijeh da se ona otkupi. To su Allahove granice, pa ih ne prekoracujte! A oni koji Allahove granice prekoracuju, to su pravi zulumcari
Mustafa Mlivo
Razvod (moze biti) dva puta, pa je zadrzavanje (poslije toga) uljudno ili pustanje lijepo. I ne dopusta vam se da uzmete ista od onog sta ste im dali, izuzev ako se oboje budu bojali da nece stajati u granicama Allahovim. Pa ako se bojite da nece stajati u granicama Allahovim, tad njima dvoma nije grijeh u onome cime ce se (ona) iskupiti. To su granice Allahove, zato ih ne prelazite! A ko pređe granice Allahove, pa ti takvi su zalimi
Mustafa Mlivo
Razvod (može biti) dva puta, pa je zadržavanje (poslije toga) uljudno ili puštanje lijepo. I ne dopušta vam se da uzmete išta od onog šta ste im dali, izuzev ako se oboje budu bojali da neće stajati u granicama Allahovim. Pa ako se bojite da neće stajati u granicama Allahovim, tad njima dvoma nije grijeh u onome čime će se (ona) iskupiti. To su granice Allahove, zato ih ne prelazite! A ko pređe granice Allahove, pa ti takvi su zalimi
Transliterim
ET-TELAKU MERRETANI FE’IMSAKUN BIMA’RUFIN ‘EW TESRIHUN BI’IHSANIN WE LA JEHILLU LEKUM ‘EN TE’HUDHU MIMMA ‘ATEJTUMUHUNNE SHEJ’ÆN ‘ILLA ‘EN JEHAFA ‘ELLA JUKIMA HUDUDEL-LAHI FE’IN HIFTUM ‘ELLA JUKIMA HUDUDEL-LAHI FELA XHUNAHE ‘ALEJHIMA FIMA EFTEDET BIHI TILK
Islam House
Pustanje supruge moze biti dva puta, nakon cega se ona, ili lijepo i pravedno zadrzava, ili joj se uz dobrocinstvo razvod daje! A vama nije dopusteno uzimati bilo sta od onoga sto ste im darovali, osim ako se njih dvoje plase da Allahove propise nece izvrsavati. A ako se bojite da njih dvoje Allahove propise nece izvrsavati, onda im nije grijeh da se ona otkupi. To su Allahove granice, pa ih ne prekoracujte! A oni koji Allahove granice prekoracuju, to su pravi zulumcari
Islam House
Puštanje supruge može biti dva puta, nakon čega se ona, ili lijepo i pravedno zadržava, ili joj se uz dobročinstvo razvod daje! A vama nije dopušteno uzimati bilo šta od onoga što ste im darovali, osim ako se njih dvoje plaše da Allahove propise neće izvršavati. A ako se bojite da njih dvoje Allahove propise neće izvršavati, onda im nije grijeh da se ona otkupi. To su Allahove granice, pa ih ne prekoračujte! A oni koji Allahove granice prekoračuju, to su pravi zulumćari
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek