×

Le divorce (réconciliable) est permis pour seulement deux fois. Alors, c’est soit 2:229 French translation

Quran infoFrenchSurah Al-Baqarah ⮕ (2:229) ayat 229 in French

2:229 Surah Al-Baqarah ayat 229 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah Al-Baqarah ayat 229 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿ٱلطَّلَٰقُ مَرَّتَانِۖ فَإِمۡسَاكُۢ بِمَعۡرُوفٍ أَوۡ تَسۡرِيحُۢ بِإِحۡسَٰنٖۗ وَلَا يَحِلُّ لَكُمۡ أَن تَأۡخُذُواْ مِمَّآ ءَاتَيۡتُمُوهُنَّ شَيۡـًٔا إِلَّآ أَن يَخَافَآ أَلَّا يُقِيمَا حُدُودَ ٱللَّهِۖ فَإِنۡ خِفۡتُمۡ أَلَّا يُقِيمَا حُدُودَ ٱللَّهِ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡهِمَا فِيمَا ٱفۡتَدَتۡ بِهِۦۗ تِلۡكَ حُدُودُ ٱللَّهِ فَلَا تَعۡتَدُوهَاۚ وَمَن يَتَعَدَّ حُدُودَ ٱللَّهِ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّٰلِمُونَ ﴾
[البَقَرَة: 229]

Le divorce (réconciliable) est permis pour seulement deux fois. Alors, c’est soit la reprise conformément à la bienséance, ou la libération avec gentillesse. Et il ne vous est pas permis de reprendre quoi que ce soit de ce que vous leur aviez donné, - à moins que tous deux ne craignent de ne point pouvoir se conformer aux ordres imposés par Allah. Si donc vous craignez que tous deux ne puissent se conformer aux ordres d’Allah, alors ils ne commettent aucun péché si la femme se rachète avec quelque bien. Voilà les ordres d’Allah. Ne les transgressez donc pas. Et ceux qui transgressent les ordres d’Allah ceux-là sont les injustes

❮ Previous Next ❯

ترجمة: الطلاق مرتان فإمساك بمعروف أو تسريح بإحسان ولا يحل لكم أن تأخذوا, باللغة الفرنسية

﴿الطلاق مرتان فإمساك بمعروف أو تسريح بإحسان ولا يحل لكم أن تأخذوا﴾ [البَقَرَة: 229]

Islamic Foundation
Le divorce est (prononce) deux fois, puis c’est soit le maintien avec les egards,[77] soit la liberation avec bonte. Il ne vous est pas permis de reprendre quoi que ce soit de ce que vous leur avez offert (comme dot et comme presents), sauf si les deux conjoints craignent de ne pas observer les limites[78] d’Allah. Alors, si vous craignez qu’ils n’observent point les limites d’Allah, il n’y aura pas peche si la femme rachete sa liberte (par une partie de sa dot). Ce sont la les limites d’Allah. Alors ne les enfreignez pas. Car ceux qui enfreignent les limites d’Allah, ceux-la sont les injustes
Islamic Foundation
Le divorce est (prononcé) deux fois, puis c’est soit le maintien avec les égards,[77] soit la libération avec bonté. Il ne vous est pas permis de reprendre quoi que ce soit de ce que vous leur avez offert (comme dot et comme présents), sauf si les deux conjoints craignent de ne pas observer les limites[78] d’Allah. Alors, si vous craignez qu’ils n’observent point les limites d’Allah, il n’y aura pas péché si la femme rachète sa liberté (par une partie de sa dot). Ce sont là les limites d’Allah. Alors ne les enfreignez pas. Car ceux qui enfreignent les limites d’Allah, ceux-là sont les injustes
Muhammad Hameedullah
Le divorce (reconciliable) est permis pour seulement deux fois. Alors, c’est soit la reprise conformement a la bienseance, ou la liberation avec gentillesse. Et il ne vous est pas permis de reprendre quoi que ce soit de ce que vous leur aviez donne, - a moins que tous deux ne craignent de ne point pouvoir se conformer aux ordres imposes par Allah. Si donc vous craignez que tous deux ne puissent se conformer aux ordres d’Allah, alors ils ne commettent aucun peche si la femme se rachete avec quelque bien. Voila les ordres d’Allah. Ne les transgressez donc pas. Et ceux qui transgressent les ordres d’Allah ceux-la sont les injustes
Muhammad Hamidullah
Le divorce est permis pour seulement deux fois. Alors, c'est soit la reprise conformement a la bienseance, ou la liberation avec gentillesse. Et il ne vous est pas permis de reprendre quoi que ce soit de ce que vous leur aviez donne, - a moins que tous deux ne craignent de ne point pouvoir se conformer aux ordres imposes par Allah. Si donc vous craignez que tous deux ne puissent se conformer aux ordres d'Allah, alors ils ne commettent aucun peche si la femme se rachete avec quelque bien. Voila les ordres d'Allah. Ne les transgressez donc pas. Et ceux qui transgressent les ordres d'Allah ceux-la sont les injustes
Muhammad Hamidullah
Le divorce est permis pour seulement deux fois. Alors, c'est soit la reprise conformément à la bienséance, ou la libération avec gentillesse. Et il ne vous est pas permis de reprendre quoi que ce soit de ce que vous leur aviez donné, - à moins que tous deux ne craignent de ne point pouvoir se conformer aux ordres imposés par Allah. Si donc vous craignez que tous deux ne puissent se conformer aux ordres d'Allah, alors ils ne commettent aucun péché si la femme se rachète avec quelque bien. Voilà les ordres d'Allah. Ne les transgressez donc pas. Et ceux qui transgressent les ordres d'Allah ceux-là sont les injustes
Rashid Maash
L’homme a droit a deux repudiations. Apres chacune d’entre elles, l’epouse peut etre reprise de facon convenable ou liberee avec egards. Il n’est pas permis au mari de reprendre quoi que ce soit de la dot qu’il lui a remise, sauf si les deux conjoints craignent, en poursuivant leur vie commune, de ne pouvoir se conformer aux lois d’Allah regissant les droits reciproques des conjoints, auquel cas les epoux ne commettent aucun peche si la femme decide de racheter sa liberte. Telles sont les limites fixees par Allah que vous ne devez en aucun cas transgresser. Quiconque transgresse les limites fixees par Allah s’est montre injuste envers lui-meme
Rashid Maash
L’homme a droit à deux répudiations. Après chacune d’entre elles, l’épouse peut être reprise de façon convenable ou libérée avec égards. Il n’est pas permis au mari de reprendre quoi que ce soit de la dot qu’il lui a remise, sauf si les deux conjoints craignent, en poursuivant leur vie commune, de ne pouvoir se conformer aux lois d’Allah régissant les droits réciproques des conjoints, auquel cas les époux ne commettent aucun péché si la femme décide de racheter sa liberté. Telles sont les limites fixées par Allah que vous ne devez en aucun cas transgresser. Quiconque transgresse les limites fixées par Allah s’est montré injuste envers lui-même
Shahnaz Saidi Benbetka
La repudiation ne peut etre prononcee que deux fois. Des lors, une epouse est, soit reprise et traitee avec egard, soit liberee sans lui causer de tort. Il ne vous est pas permis de reprendre quoique ce soit de la dot que vous lui avez donnee, a moins que les deux ne craignent de transgresser les limites prescrites par Dieu. Si vous craignez de ne pouvoir les observer, nul peche ne sera commis par les epouses qui offrent une compensation pour prix de leur liberte. Telles sont les limites fixees par Dieu. Ne les outrepassez pas car ceux qui outrepassent les limites fixees par Dieu sont les injustes
Shahnaz Saidi Benbetka
La répudiation ne peut être prononcée que deux fois. Dès lors, une épouse est, soit reprise et traitée avec égard, soit libérée sans lui causer de tort. Il ne vous est pas permis de reprendre quoique ce soit de la dot que vous lui avez donnée, à moins que les deux ne craignent de transgresser les limites prescrites par Dieu. Si vous craignez de ne pouvoir les observer, nul péché ne sera commis par les épouses qui offrent une compensation pour prix de leur liberté. Telles sont les limites fixées par Dieu. Ne les outrepassez pas car ceux qui outrepassent les limites fixées par Dieu sont les injustes
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek