Quran with Bosnian translation - Surah Al-Baqarah ayat 45 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَٱسۡتَعِينُواْ بِٱلصَّبۡرِ وَٱلصَّلَوٰةِۚ وَإِنَّهَا لَكَبِيرَةٌ إِلَّا عَلَى ٱلۡخَٰشِعِينَ ﴾
[البَقَرَة: 45]
﴿واستعينوا بالصبر والصلاة وإنها لكبيرة إلا على الخاشعين﴾ [البَقَرَة: 45]
Besim Korkut Pomozite sebi strpljenjem i molitvom, a to je, zaista, teško, osim poslušnima |
Korkut Pomozite sebi strpljenjem i molitvom, a to je, zaista, tesko, osim poslusnima |
Korkut Pomozite sebi strpljenjem i molitvom, a to je, zaista, teško, osim poslušnima |
Muhamed Mehanovic Tražite sebi pomoć u strpljenju i namazu. To je doista teško, osim poniznima |
Muhamed Mehanovic Trazite sebi pomoc u strpljenju i namazu. To je doista tesko, osim poniznima |
Mustafa Mlivo I trazite pomoc u strpljenju i salatu; a uistinu, to je tesko, izuzev skrusenima |
Mustafa Mlivo I tražite pomoć u strpljenju i salatu; a uistinu, to je teško, izuzev skrušenima |
Transliterim WE ESTA’INU BIS-SEBRI WE ES-SELÆTI WE ‘INNEHA LEKEBIRETUN ‘ILLA ‘ALEL-HASHI’INE |
Islam House Trazite sebi pomoc u strpljenju i namazu. To je doista tesko, osim poniznima |
Islam House Tražite sebi pomoć u strpljenju i namazu. To je doista teško, osim poniznima |