Quran with Russian translation - Surah Al-Baqarah ayat 45 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَٱسۡتَعِينُواْ بِٱلصَّبۡرِ وَٱلصَّلَوٰةِۚ وَإِنَّهَا لَكَبِيرَةٌ إِلَّا عَلَى ٱلۡخَٰشِعِينَ ﴾
[البَقَرَة: 45]
﴿واستعينوا بالصبر والصلاة وإنها لكبيرة إلا على الخاشعين﴾ [البَقَرَة: 45]
Abu Adel И обращайтесь за помощью (к Аллаху) (в каждом вашем деле) посредством (полного) терпения и молитвы; ведь она [молитва] – великая тягота (для всех), кроме только смиренных |
Elmir Kuliev Obratites' za pomoshch'yu k terpeniyu i namazu. Voistinu, namaz yavlyayetsya tyazhkim bremenem dlya vsekh, krome smirennykh |
Elmir Kuliev Обратитесь за помощью к терпению и намазу. Воистину, намаз является тяжким бременем для всех, кроме смиренных |
Gordy Semyonovich Sablukov Prizovite v pomoshch' terpeniye i molitvu; oni, deystvitel'no, velikaya sila tol'ko dlya pokornykh |
Gordy Semyonovich Sablukov Призовите в помощь терпение и молитву; они, действительно, великая сила только для покорных |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Obratites' za pomoshch'yu k terpeniyu i molitve; ved' ona - velikaya tyagota, yesli tol'ko ne dlya smirennykh |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Обратитесь за помощью к терпению и молитве; ведь она - великая тягота, если только не для смиренных |