×

onda su oni koji su bili nepravedni zamijenili drugom Rijec koja im 2:59 Bosnian translation

Quran infoBosnianSurah Al-Baqarah ⮕ (2:59) ayat 59 in Bosnian

2:59 Surah Al-Baqarah ayat 59 in Bosnian (البوسنية)

Quran with Bosnian translation - Surah Al-Baqarah ayat 59 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿فَبَدَّلَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ قَوۡلًا غَيۡرَ ٱلَّذِي قِيلَ لَهُمۡ فَأَنزَلۡنَا عَلَى ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ رِجۡزٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ بِمَا كَانُواْ يَفۡسُقُونَ ﴾
[البَقَرَة: 59]

onda su oni koji su bili nepravedni zamijenili drugom Rijec koja im je bila recena i Mi smo na one koji su bili nepravedni s neba kaznu spustili zato sto nisu poslusali

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فبدل الذين ظلموا قولا غير الذي قيل لهم فأنـزلنا على الذين ظلموا, باللغة البوسنية

﴿فبدل الذين ظلموا قولا غير الذي قيل لهم فأنـزلنا على الذين ظلموا﴾ [البَقَرَة: 59]

Besim Korkut
onda su oni koji su bili nepravedni zamijenili drugom Riječ koja im je bila rečena i Mi smo na one koji su bili nepravedni s neba kaznu spustili zato što nisu poslušali
Korkut
onda su oni koji su bili nepravedni zamijenili drugom Rijec koja im je bila recena i Mi smo na one koji su bili nepravedni s neba kaznu spustili, zato sto nisu poslusali
Korkut
onda su oni koji su bili nepravedni zamijenili drugom Riječ koja im je bila rečena i Mi smo na one koji su bili nepravedni s neba kaznu spustili, zato što nisu poslušali
Muhamed Mehanovic
Onda su oni koji su zulum učinili zamijenili riječi drugim koje im nisu rečene, pa smo Mi na one koji su zulum učinili s neba kaznu spustili, zato što su buntovni bili
Muhamed Mehanovic
Onda su oni koji su zulum ucinili zamijenili rijeci drugim koje im nisu recene, pa smo Mi na one koji su zulum ucinili s neba kaznu spustili, zato sto su buntovni bili
Mustafa Mlivo
Tad su zamijenili oni koji su cinili zulm rijec, drugom koja im je recena, pa smo spustili na one koji su cinili zulm kaznu s neba, zato sto su grijesili
Mustafa Mlivo
Tad su zamijenili oni koji su činili zulm riječ, drugom koja im je rečena, pa smo spustili na one koji su činili zulm kaznu s neba, zato što su griješili
Transliterim
FEBEDDELEL-LEDHINE DHELEMU KAWLÆN GAJREL-LEDHI KILE LEHUM FE’ENZELNA ‘ALEL-LEDHINE DHELEMU RIXHZÆN MINE ES-SEMA’I BIMA KANU JEFSUKUNE
Islam House
Onda su oni koji su zulum ucinili zamijenili rijeci drugim koje im nisu recene, pa smo Mi na one koji su zulum ucinili s neba kaznu spustili, zato sto su gresnici bili
Islam House
Onda su oni koji su zulum učinili zamijenili riječi drugim koje im nisu rečene, pa smo Mi na one koji su zulum učinili s neba kaznu spustili, zato što su grešnici bili
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek