×

Nedreptii au schimbat cu un alt cuvant cuvantul ce le fusese spus. 2:59 Russian translation

Quran infoRussianSurah Al-Baqarah ⮕ (2:59) ayat 59 in Russian

2:59 Surah Al-Baqarah ayat 59 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah Al-Baqarah ayat 59 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿فَبَدَّلَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ قَوۡلًا غَيۡرَ ٱلَّذِي قِيلَ لَهُمۡ فَأَنزَلۡنَا عَلَى ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ رِجۡزٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ بِمَا كَانُواْ يَفۡسُقُونَ ﴾
[البَقَرَة: 59]

Nedreptii au schimbat cu un alt cuvant cuvantul ce le fusese spus. Atunci Noi am trimis urgie din ceruri asupra celor nedrepti pentru stricaciunea lor

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فبدل الذين ظلموا قولا غير الذي قيل لهم فأنـزلنا على الذين ظلموا, باللغة الروسية

﴿فبدل الذين ظلموا قولا غير الذي قيل لهم فأنـزلنا على الذين ظلموا﴾ [البَقَرَة: 59]

Abu Adel
И заменили те, которые творили беззаконие (из числа потомков Исраила), (слово Аллаха) словом другим, чем им было сказано [[Они стали входить в город, ползя на нижних частях своего тела, вместо того, чтобы входить, преклоняясь ниц, и они говорили: «Хинта (пшеничное зерно)» вместо «Хитта (прощение)». И так они насмехались над повелением Аллаха.]]. И послали Мы на тех, которые творили беззаконие, наказание с неба за то, что они были непокорны
Elmir Kuliev
Bezzakonniki zamenili skazannoye im slovo drugim, i My nisposlali na bezzakonnikov nakazaniye s neba za to, chto oni postupali nechestivo
Elmir Kuliev
Беззаконники заменили сказанное им слово другим, и Мы ниспослали на беззаконников наказание с неба за то, что они поступали нечестиво
Gordy Semyonovich Sablukov
No zakonoprestupniki zamenili to slovom, ot togo, kakoye skazano bylo im; togda na tekh zakonoprestupnikov nizveli s neba kazn' za to, chto oni rasprostranyali nepotrebstvo
Gordy Semyonovich Sablukov
Но законопреступники заменили то словом, от того, какое сказано было им; тогда на тех законопреступников низвели с неба казнь за то, что они распространяли непотребство
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
I zamenili te, kotoryye byli nespravedlivy, slovom drugim, chem im bylo skazano. I nizveli My na tekh, kotoryye byli nespravedlivy, nakazaniye s neba za to, chto oni byli nechestivy
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
И заменили те, которые были несправедливы, словом другим, чем им было сказано. И низвели Мы на тех, которые были несправедливы, наказание с неба за то, что они были нечестивы
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek