Quran with Kazakh translation - Surah Al-Baqarah ayat 59 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿فَبَدَّلَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ قَوۡلًا غَيۡرَ ٱلَّذِي قِيلَ لَهُمۡ فَأَنزَلۡنَا عَلَى ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ رِجۡزٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ بِمَا كَانُواْ يَفۡسُقُونَ ﴾
[البَقَرَة: 59]
﴿فبدل الذين ظلموا قولا غير الذي قيل لهم فأنـزلنا على الذين ظلموا﴾ [البَقَرَة: 59]
Khalifah Altai Sonda zalımdar, sozdi ozderine aytılgannan basqaga awıstırdı. (Kılmıstarına kesirim tilewdin ornına "Xınta" dep, biday tiledi.) Sondıqtan zalımdarga buzaqılıktarının saldarınan aspannan pale jawdırdıq |
Khalifah Altai Sonda zalımdar, sözdi özderine aytılğannan basqağa awıstırdı. (Kılmıstarına keşirim tilewdiñ ornına "Xınta" dep, bïday tiledi.) Sondıqtan zalımdarğa buzaqılıktarınıñ saldarınan aspannan päle jawdırdıq |
Khalifah Altai Charity Foundation Sonda adiletsizdik jasagandar ozderi - ne aytılgan sozdi basqa sozge awıstırdı.Sondıqtan Biz adiletsizdik istewsilerge, buzıqtıqtarı / boysunbawları / sebepti, aspannan azap tusirdik |
Khalifah Altai Charity Foundation Sonda ädiletsizdik jasağandar özderi - ne aytılğan sözdi basqa sözge awıstırdı.Sondıqtan Biz ädiletsizdik istewşilerge, buzıqtıqtarı / boysunbawları / sebepti, aspannan azap tüsirdik |
Khalifah Altai Charity Foundation Сонда әділетсіздік жасағандар өздері - не айтылған сөзді басқа сөзге ауыстырды.Сондықтан Біз әділетсіздік істеушілерге, бұзықтықтары / бойсұнбаулары / себепті, аспаннан азап түсірдік |