Quran with Bosnian translation - Surah Al-Baqarah ayat 95 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَلَن يَتَمَنَّوۡهُ أَبَدَۢا بِمَا قَدَّمَتۡ أَيۡدِيهِمۡۚ وَٱللَّهُ عَلِيمُۢ بِٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[البَقَرَة: 95]
﴿ولن يتمنوه أبدا بما قدمت أيديهم والله عليم بالظالمين﴾ [البَقَرَة: 95]
| Besim Korkut A neće je nikada zaželjeti zbog onoga što čine! – A Allah dobro zna nevjernike |
| Korkut A nece je nikada zazeljeti zbog onoga sto cine! - A Allah dobro zna nevjernike |
| Korkut A neće je nikada zaželjeti zbog onoga što čine! - A Allah dobro zna nevjernike |
| Muhamed Mehanovic A oni je neće nikada poželjeti zbog onoga što čine, a Allah dobro zna zulumćare |
| Muhamed Mehanovic A oni je nece nikada pozeljeti zbog onoga sto cine, a Allah dobro zna zulumcare |
| Mustafa Mlivo A nece je zazeliti nikada, zbog onog sta su unaprijed poslale ruke njihove; a Allah je Znalac zalima |
| Mustafa Mlivo A neće je zaželiti nikada, zbog onog šta su unaprijed poslale ruke njihove; a Allah je Znalac zalima |
| Transliterim WE LEN JETEMENNEWHU ‘EBEDÆN BIMA KADDEMET ‘EJDIHIM WEL-LAHU ‘ALIMUN BIDH-DHALIMINE |
| Islam House A oni je nece nikada pozeljeti zbog onoga sto cine, a Allah dobro zna zulumcare |
| Islam House A oni je neće nikada poželjeti zbog onoga što čine, a Allah dobro zna zulumćare |