×

और वे कदापि उसकी कामना नहीं करेंगे, उनके कर्तूतों के कारण और 2:95 Hindi translation

Quran infoHindiSurah Al-Baqarah ⮕ (2:95) ayat 95 in Hindi

2:95 Surah Al-Baqarah ayat 95 in Hindi (الهندية)

Quran with Hindi translation - Surah Al-Baqarah ayat 95 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿وَلَن يَتَمَنَّوۡهُ أَبَدَۢا بِمَا قَدَّمَتۡ أَيۡدِيهِمۡۚ وَٱللَّهُ عَلِيمُۢ بِٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[البَقَرَة: 95]

और वे कदापि उसकी कामना नहीं करेंगे, उनके कर्तूतों के कारण और अल्लाह अत्याचारियों से अधिक सूचित है।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولن يتمنوه أبدا بما قدمت أيديهم والله عليم بالظالمين, باللغة الهندية

﴿ولن يتمنوه أبدا بما قدمت أيديهم والله عليم بالظالمين﴾ [البَقَرَة: 95]

Maulana Azizul Haque Al Umari
aur ve kadaapi usakee kaamana nahin karenge, unake kartooton ke kaaran aur allaah atyaachaariyon se adhik soochit hai
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
apane haathon inhonne jo kuchh aage bheja hai usake kaaran ve kadaapi usakee kaamana na karenge; allaah to jaalimon ko bhalee-bhaanti jaanata hai
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
अपने हाथों इन्होंने जो कुछ आगे भेजा है उसके कारण वे कदापि उसकी कामना न करेंगे; अल्लाह तो जालिमों को भली-भाँति जानता है
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
(taaki jaldee behisht mein jao) lekin vah un aamaale bad kee vajah se jinako unake haathon ne pahale se aage bheja hai haragiz maut kee aarazoo na karenge aur khuda zaalimon se khoob vaaqiph hai
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
(ताकि जल्दी बेहिश्त में जाओ) लेकिन वह उन आमाले बद की वजह से जिनको उनके हाथों ने पहले से आगे भेजा है हरगिज़ मौत की आरज़ू न करेंगे और खुदा ज़ालिमों से खूब वाक़िफ है
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek