Quran with Bosnian translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 56 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿قَالَ بَل رَّبُّكُمۡ رَبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ ٱلَّذِي فَطَرَهُنَّ وَأَنَا۠ عَلَىٰ ذَٰلِكُم مِّنَ ٱلشَّٰهِدِينَ ﴾
[الأنبيَاء: 56]
﴿قال بل ربكم رب السموات والأرض الذي فطرهن وأنا على ذلكم من﴾ [الأنبيَاء: 56]
Besim Korkut Ne" – reče – "Gospodar vaš je Gospodar nebesa i Zemlje, On je njih stvorio, i ja ću vam to dokazati |
Korkut Ne", - rece - "Gospodar vas je Gospodar nebesa i Zemlje, On je njih stvorio, i ja cu vam to dokazati |
Korkut Ne", - reče - "Gospodar vaš je Gospodar nebesa i Zemlje, On je njih stvorio, i ja ću vam to dokazati |
Muhamed Mehanovic Ne", reče. "Gospodar vaš je Gospodar nebesa i Zemlje. On je njih stvorio, i ja sam vam za to jedan od svjedoka |
Muhamed Mehanovic Ne", rece. "Gospodar vas je Gospodar nebesa i Zemlje. On je njih stvorio, i ja sam vam za to jedan od svjedoka |
Mustafa Mlivo Rece: "Naprotiv, Gospodar vas je Gospodar nebesa i Zemlje, Onaj koji ih je stvorio; a ja sam za to od svjedoka |
Mustafa Mlivo Reče: "Naprotiv, Gospodar vaš je Gospodar nebesa i Zemlje, Onaj koji ih je stvorio; a ja sam za to od svjedoka |
Transliterim KALE BEL REBBUKUM REBBU ES-SEMAWATI WEL-’ERDIL-LEDHI FETEREHUNNE WE ‘ENA ‘ALA DHALIKUM MINE ESH-SHAHIDINE |
Islam House “Ne.”, rece. “Gospodar vas je Gospodar nebesa i Zemlje. On je njih stvorio i ja sam vam za to jedan od svjedoka |
Islam House “Ne.”, reče. “Gospodar vaš je Gospodar nebesa i Zemlje. On je njih stvorio i ja sam vam za to jedan od svjedoka |