Quran with Bangla translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 56 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿قَالَ بَل رَّبُّكُمۡ رَبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ ٱلَّذِي فَطَرَهُنَّ وَأَنَا۠ عَلَىٰ ذَٰلِكُم مِّنَ ٱلشَّٰهِدِينَ ﴾
[الأنبيَاء: 56]
﴿قال بل ربكم رب السموات والأرض الذي فطرهن وأنا على ذلكم من﴾ [الأنبيَاء: 56]
Abu Bakr Zakaria Tini balalena, ‘baram tomadera raba to asamanasamuha o yaminera raba, yini segulo srsti karechena ebam e bisaye ami an'yatama saksi.’ |
Abu Bakr Zakaria Tini balalēna, ‘baraṁ tōmādēra raba tō āsamānasamūha ō yamīnēra raba, yini sēgulō sr̥ṣṭi karēchēna ēbaṁ ē biṣaẏē āmi an'yatama sākṣī.’ |
Muhiuddin Khan তিনি বললেনঃ না, তিনিই তোমাদের পালনকর্তা যিনি নভোমন্ডল ও ভুমন্ডলের পালনকর্তা, যিনি এগুলো সৃষ্টি করেছেন; এবং আমি এই বিষয়েরই সাক্ষ্যদাতা। |
Muhiuddin Khan tini balalenah na, tini'i tomadera palanakarta yini nabhomandala o bhumandalera palanakarta, yini egulo srsti karechena; ebam ami e'i bisayera'i saksyadata. |
Muhiuddin Khan tini balalēnaḥ nā, tini'i tōmādēra pālanakartā yini nabhōmanḍala ō bhumanḍalēra pālanakartā, yini ēgulō sr̥ṣṭi karēchēna; ēbaṁ āmi ē'i biṣaẏēra'i sākṣyadātā. |
Zohurul Hoque তিনি বললেন -- ''বরং তোমাদের প্রভু হচ্ছেন মহাকাশমন্ডলী ও পৃথিবীর অধীশ্বর যিনি এগুলো শুরুতেই সৃষ্টি করেছেন, এবং এসব সন্বন্ধে আমি সাক্ষ্যদানকারীদের মধ্যেকার। |
Zohurul Hoque Tini balalena -- ''baram tomadera prabhu hacchena mahakasamandali o prthibira adhisbara yini egulo surute'i srsti karechena, ebam esaba sanbandhe ami saksyadanakaridera madhyekara. |
Zohurul Hoque Tini balalēna -- ''baraṁ tōmādēra prabhu hacchēna mahākāśamanḍalī ō pr̥thibīra adhīśbara yini ēgulō śurutē'i sr̥ṣṭi karēchēna, ēbaṁ ēsaba sanbandhē āmi sākṣyadānakārīdēra madhyēkāra. |