Quran with Bosnian translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 57 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿وَتَٱللَّهِ لَأَكِيدَنَّ أَصۡنَٰمَكُم بَعۡدَ أَن تُوَلُّواْ مُدۡبِرِينَ ﴾
[الأنبيَاء: 57]
﴿وتالله لأكيدن أصنامكم بعد أن تولوا مدبرين﴾ [الأنبيَاء: 57]
| Besim Korkut Tako mi Allaha, ja ću, čim se udaljite, vaše kumire udesiti!" – |
| Korkut Tako mi Allaha, ja cu, cim se udaljite, vase kumire udesiti |
| Korkut Tako mi Allaha, ja ću, čim se udaljite, vaše kumire udesiti |
| Muhamed Mehanovic Tako mi Allaha, ja ću, doista, vašim kumirima napakostiti nakon što se okrenete i udaljite |
| Muhamed Mehanovic Tako mi Allaha, ja cu, doista, vasim kumirima napakostiti nakon sto se okrenete i udaljite |
| Mustafa Mlivo I tako mi Allaha, sigurno cu splanirati protiv idola vasih, nakon sto se udaljite okrenuvsi leđa |
| Mustafa Mlivo I tako mi Allaha, sigurno ću splanirati protiv idola vaših, nakon što se udaljite okrenuvši leđa |
| Transliterim WE TALLLEHI LE’EKIDENNE ‘ESNAMEKUM BA’DE ‘EN TUWELLU MUDBIRINE |
| Islam House Tako mi Allaha, ja cu, cim se udaljite, vase kumire udesiti!” |
| Islam House Tako mi Allaha, ja ću, čim se udaljite, vaše kumire udesiti!” |