Quran with Bosnian translation - Surah Al-hajj ayat 57 - الحج - Page - Juz 17
﴿وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا فَأُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٞ مُّهِينٞ ﴾
[الحج: 57]
﴿والذين كفروا وكذبوا بآياتنا فأولئك لهم عذاب مهين﴾ [الحج: 57]
Besim Korkut a nevjernici i oni koji su ajete Naše poricali, oni će u patnji sramnoj boraviti |
Korkut a nevjernici oni koji su ajete Nase poricali, oni ce u patnji sramnoj boraviti |
Korkut a nevjernici oni koji su ajete Naše poricali, oni će u patnji sramnoj boraviti |
Muhamed Mehanovic a oni koji nisu vjerovali i ajete i znakove Naše poricali, oni će patnju ponižavajuću imati |
Muhamed Mehanovic a oni koji nisu vjerovali i ajete i znakove Nase poricali, oni ce patnju ponizavajucu imati |
Mustafa Mlivo A oni koji nisu vjerovali i poricali ajete Nase, pa ti takvi ce imati kaznu prezrenu |
Mustafa Mlivo A oni koji nisu vjerovali i poricali ajete Naše, pa ti takvi će imati kaznu prezrenu |
Transliterim WEL-LEDHINE KEFERU WE KEDHDHEBU BI’AJATINA FE’ULA’IKE LEHUM ‘ADHABUN MUHINUN |
Islam House a nevjernici i oni koji su ajete Nase poricali, oni ce u patnji sramnoj boraviti |
Islam House a nevjernici i oni koji su ajete Naše poricali, oni će u patnji sramnoj boraviti |