×

Tog dana vlast ce samo Allah imati, On ce im suditi: vjernici 22:56 Bosnian translation

Quran infoBosnianSurah Al-hajj ⮕ (22:56) ayat 56 in Bosnian

22:56 Surah Al-hajj ayat 56 in Bosnian (البوسنية)

Quran with Bosnian translation - Surah Al-hajj ayat 56 - الحج - Page - Juz 17

﴿ٱلۡمُلۡكُ يَوۡمَئِذٖ لِّلَّهِ يَحۡكُمُ بَيۡنَهُمۡۚ فَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فِي جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ ﴾
[الحج: 56]

Tog dana vlast ce samo Allah imati, On ce im suditi: vjernici i oni koji su dobra djela cinili bice u dzennetskim bascama uzivanja

❮ Previous Next ❯

ترجمة: الملك يومئذ لله يحكم بينهم فالذين آمنوا وعملوا الصالحات في جنات النعيم, باللغة البوسنية

﴿الملك يومئذ لله يحكم بينهم فالذين آمنوا وعملوا الصالحات في جنات النعيم﴾ [الحج: 56]

Besim Korkut
Tog dana vlast će samo Allah imati, On će im suditi: vjernici i oni koji su dobra djela činili biće u džennetskim baščama uživanja
Korkut
Tog dana vlast ce samo Allah imati, On ce im suditi: vjernici i oni koji su dobra djela cinili bice u Dzennetskim bascama uzivanja
Korkut
Tog dana vlast će samo Allah imati, On će im suditi: vjernici i oni koji su dobra djela činili biće u Džennetskim baščama uživanja
Muhamed Mehanovic
Taj dan vlast će samo Allah imati, On će im suditi. A vjernici i oni koji su dobra djela činili bit će u baščama u kojima se uživa
Muhamed Mehanovic
Taj dan vlast ce samo Allah imati, On ce im suditi. A vjernici i oni koji su dobra djela cinili bit ce u bascama u kojima se uziva
Mustafa Mlivo
Vlast ce Tog dana biti Allahova. Sudit ce među njima. Tad ce oni koji su vjerovali i radili dobra djela biti u bascama uzivanja
Mustafa Mlivo
Vlast će Tog dana biti Allahova. Sudit će među njima. Tad će oni koji su vjerovali i radili dobra djela biti u baščama uživanja
Transliterim
EL-MULKU JEWME’IDHIN LILLAHI JEHKUMU BEJNEHUM FE-EL-LEDHINE ‘AMENU WE ‘AMILU ES-SALIHATI FI XHENNATI EN-NA’IMI
Islam House
Tog Dana vlast ce samo Allah imati, On ce im suditi: vjernici i oni koji su dobra djela cinili bit ce u dzennetskim bascama uzivanja…
Islam House
Tog Dana vlast će samo Allah imati, On će im suditi: vjernici i oni koji su dobra djela činili bit će u džennetskim baščama uživanja…
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek