Quran with Russian translation - Surah Al-hajj ayat 57 - الحج - Page - Juz 17
﴿وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا فَأُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٞ مُّهِينٞ ﴾
[الحج: 57]
﴿والذين كفروا وكذبوا بآياتنا فأولئك لهم عذاب مهين﴾ [الحج: 57]
Abu Adel А те, которые стали неверующими и возводили ложь на Наши знамения [считали аяты Корана ложью], то те [такие люди] – для них (будет) унизительное наказание (в Аду) |
Elmir Kuliev Tem zhe, kotoryye ne uverovali i schitali lozh'yu Nashi znameniya, ugotovany unizitel'nyye mucheniya |
Elmir Kuliev Тем же, которые не уверовали и считали ложью Наши знамения, уготованы унизительные мучения |
Gordy Semyonovich Sablukov a nevernym i schitayushchim nashi znameniya lozh'yu, - im budet posramitel'naya kazn' |
Gordy Semyonovich Sablukov а неверным и считающим наши знамения ложью, - им будет посрамительная казнь |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky A te, kotoryye ne verovali i schitali lozh'yu Nashi znameniya, - dlya nikh nakazaniye unizitel'noye |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky А те, которые не веровали и считали ложью Наши знамения, - для них наказание унизительное |