Quran with Spanish translation - Surah Al-hajj ayat 57 - الحج - Page - Juz 17
﴿وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا فَأُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٞ مُّهِينٞ ﴾
[الحج: 57]
﴿والذين كفروا وكذبوا بآياتنا فأولئك لهم عذاب مهين﴾ [الحج: 57]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Y los incredulos que desmintieron nuestros preceptos tendran un castigo humillante |
Islamic Foundation Pero quienes rechacen la verdad y desmientan Nuestra revelacion tendran un castigo denigrante |
Islamic Foundation Pero quienes rechacen la verdad y desmientan Nuestra revelación tendrán un castigo denigrante |
Islamic Foundation Pero quienes rechacen la verdad y desmientan Nuestra revelacion tendran un castigo denigrante |
Islamic Foundation Pero quienes rechacen la verdad y desmientan Nuestra revelación tendrán un castigo denigrante |
Julio Cortes pero quienes no creyeron y desmintieron Nuestros signos tendran un castigo humillante |
Julio Cortes pero quienes no creyeron y desmintieron Nuestros signos tendrán un castigo humillante |