Quran with Bosnian translation - Surah An-Nur ayat 25 - النور - Page - Juz 18
﴿يَوۡمَئِذٖ يُوَفِّيهِمُ ٱللَّهُ دِينَهُمُ ٱلۡحَقَّ وَيَعۡلَمُونَ أَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡحَقُّ ٱلۡمُبِينُ ﴾
[النور: 25]
﴿يومئذ يوفيهم الله دينهم الحق ويعلمون أن الله هو الحق المبين﴾ [النور: 25]
Besim Korkut Toga Dana Allah će ih kazniti kaznom koju su zaslužili i oni će saznati da je Allah, doista, oličena istina |
Korkut Toga Dana Allah ce ih kazniti kaznom koju su zasluzili i oni ce saznati da je Allah, doista, olicena istina |
Korkut Toga Dana Allah će ih kazniti kaznom koju su zaslužili i oni će saznati da je Allah, doista, oličena istina |
Muhamed Mehanovic Taj dan Allah će im isplatiti račun istiniti - kaznit će ih onako kako su zaslužili i oni će saznati da je Allah, baš On, očigledna Istina |
Muhamed Mehanovic Taj dan Allah ce im isplatiti racun istiniti - kaznit ce ih onako kako su zasluzili i oni ce saznati da je Allah, bas On, ocigledna Istina |
Mustafa Mlivo Tog dana ce im Allah ispuniti nagradu njihovu istinski, i znace da je Allah - On Istina jasna |
Mustafa Mlivo Tog dana će im Allah ispuniti nagradu njihovu istinski, i znaće da je Allah - On Istina jasna |
Transliterim JEWME’IDHIN JUWEFFIHIMU ELLAHU DINEHUMUL-HEKKA WE JA’LEMUNE ‘ENNEL-LAHE HUWEL-HEKKUL-MUBINU |
Islam House Tog Dana Allah ce ih kazniti kaznom koju su zasluzili i oni ce saznati da je Allah, doista, Istina ocigledna |
Islam House Tog Dana Allah će ih kazniti kaznom koju su zaslužili i oni će saznati da je Allah, doista, Istina očigledna |