Quran with English translation - Surah An-Nur ayat 25 - النور - Page - Juz 18
﴿يَوۡمَئِذٖ يُوَفِّيهِمُ ٱللَّهُ دِينَهُمُ ٱلۡحَقَّ وَيَعۡلَمُونَ أَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡحَقُّ ٱلۡمُبِينُ ﴾
[النور: 25]
﴿يومئذ يوفيهم الله دينهم الحق ويعلمون أن الله هو الحق المبين﴾ [النور: 25]
Al Bilal Muhammad Et Al On that day, God will pay them back all that is due, and they will realize that God is the Truth, He Who makes all things manifest |
Ali Bakhtiari Nejad on that day God pays them back in full their rightful dues, and they know that God is the obvious truth |
Ali Quli Qarai On that day, Allah will pay them in full their due recompense, and they shall know that Allah is the Manifest Reality |
Ali Unal On that Day God will pay them in full their just due, and they will come to know that God is the Absolute Truth (from Whom nothing is hidden and Who makes all truth manifest) |
Hamid S Aziz On that day Allah will pay them their just due; and they shall know that Allah, He is the Manifest Truth |
John Medows Rodwell On that day will God pay them their just due, and they shall know that God is the clear Truth itself |
Literal That day God fulfills/completes (to) them their religion/reimbursement the truth , and they know that God, He is the truth , the clear/evident |
Mir Anees Original On that day Allah will pay in full their due reward and they will come to know that Allah is the Manifest Truth |
Mir Aneesuddin On that day God will pay in full their due reward and they will come to know that God is the Manifest Truth |