Quran with Bosnian translation - Surah Al-Furqan ayat 34 - الفُرقَان - Page - Juz 19
﴿ٱلَّذِينَ يُحۡشَرُونَ عَلَىٰ وُجُوهِهِمۡ إِلَىٰ جَهَنَّمَ أُوْلَٰٓئِكَ شَرّٞ مَّكَانٗا وَأَضَلُّ سَبِيلٗا ﴾
[الفُرقَان: 34]
﴿الذين يحشرون على وجوههم إلى جهنم أولئك شر مكانا وأضل سبيلا﴾ [الفُرقَان: 34]
Besim Korkut Oni koji budu lica okrenutih zemlji u Džehennem vučeni biće u najgorem položaju i u najvećoj nevolji |
Korkut Oni koji budu lica okrenutih zemlji u Dzehennem vuceni bice u najgorem polozaju i u najvecoj nevolji |
Korkut Oni koji budu lica okrenutih zemlji u Džehennem vučeni biće u najgorem položaju i u najvećoj nevolji |
Muhamed Mehanovic Oni koji će biti vučeni na svojim licima u Džehennem bit će u najgorem položaju i najdalje će zalutati |
Muhamed Mehanovic Oni koji ce biti vuceni na svojim licima u Dzehennem bit ce u najgorem polozaju i najdalje ce zalutati |
Mustafa Mlivo Oni koji ce biti sabrani na licima svojim Dzehennemu: takvi ce biti goreg polozaja i najodlutaliji s puta |
Mustafa Mlivo Oni koji će biti sabrani na licima svojim Džehennemu: takvi će biti goreg položaja i najodlutaliji s puta |
Transliterim EL-LEDHINE JUHSHERUNE ‘ALA WUXHUHIHIM ‘ILA XHEHENNEME ‘ULA’IKE SHERRUN MEKANÆN WE ‘EDELLU SEBILÆN |
Islam House Oni koji budu lica okrenutih zemlji u dzehennem vuceni bit ce u najgorem polozaju i u najvecoj nevolji |
Islam House Oni koji budu lica okrenutih zemlji u džehennem vučeni bit će u najgorem položaju i u najvećoj nevolji |