Quran with Russian translation - Surah Al-Furqan ayat 34 - الفُرقَان - Page - Juz 19
﴿ٱلَّذِينَ يُحۡشَرُونَ عَلَىٰ وُجُوهِهِمۡ إِلَىٰ جَهَنَّمَ أُوْلَٰٓئِكَ شَرّٞ مَّكَانٗا وَأَضَلُّ سَبِيلٗا ﴾
[الفُرقَان: 34]
﴿الذين يحشرون على وجوههم إلى جهنم أولئك شر مكانا وأضل سبيلا﴾ [الفُرقَان: 34]
Abu Adel Те, которые будут собраны [приволочены] к Геенне на своих лицах – такие окажутся в худшем месте и такие являются самыми сбившимися с пути |
Elmir Kuliev Tem, kotoryye budut sobrany v Geyennu nichkom, ugotovano naikhudsheye mesto, i oni boleye drugikh sbilis' s puti |
Elmir Kuliev Тем, которые будут собраны в Геенну ничком, уготовано наихудшее место, и они более других сбились с пути |
Gordy Semyonovich Sablukov Kotoryye postavleny budut svoimi litsami v geyenne, te samyye neschastnyye otnositel'no mesta, krayne uklonivshiyesya ot puti |
Gordy Semyonovich Sablukov Которые поставлены будут своими лицами в геенне, те самые несчастные относительно места, крайне уклонившиеся от пути |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Te, kotoryye budut voskresheny s litsami v storonu geyenny - oni khuzhe po mestu i boleye sbivshiyesya s puti |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Те, которые будут воскрешены с лицами в сторону геенны - они хуже по месту и более сбившиеся с пути |