Quran with Bosnian translation - Surah Al-Furqan ayat 36 - الفُرقَان - Page - Juz 19
﴿فَقُلۡنَا ٱذۡهَبَآ إِلَى ٱلۡقَوۡمِ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا فَدَمَّرۡنَٰهُمۡ تَدۡمِيرٗا ﴾
[الفُرقَان: 36]
﴿فقلنا اذهبا إلى القوم الذين كذبوا بآياتنا فدمرناهم تدميرا﴾ [الفُرقَان: 36]
| Besim Korkut pa rekli: "Otiđite vas dvojica narodu koji dokaze Naše poriče" – i poslije smo taj narod potpuno uništili |
| Korkut pa rekli: "Otiđite vas dvojica narodu koji dokaze Nase porice" - i poslije smo taj narod potupno unistili |
| Korkut pa rekli: "Otiđite vas dvojica narodu koji dokaze Naše poriče" - i poslije smo taj narod potupno uništili |
| Muhamed Mehanovic pa rekli: "Otiđite vas dvojica narodu koji znakove Naše poriče", i poslije smo taj narod potpuno uništili |
| Muhamed Mehanovic pa rekli: "Otiđite vas dvojica narodu koji znakove Nase porice", i poslije smo taj narod potpuno unistili |
| Mustafa Mlivo Pa rekli: "Idite narodu onih koji poricu ajete Nase." Pa smo ih unistili (potpunim) unistenjem |
| Mustafa Mlivo Pa rekli: "Idite narodu onih koji poriču ajete Naše." Pa smo ih uništili (potpunim) uništenjem |
| Transliterim FEKULNA EDH/HEBA ‘ILAL-KAWMIL-LEDHINE KEDHDHEBU BI’AJATINA FEDEMMERNAHUM TEDMIRÆN |
| Islam House pa rekli: “Otiđite vas dvojica narodu koji dokaze Nase porice”, i poslije smo taj narod potpuno unistili |
| Islam House pa rekli: “Otiđite vas dvojica narodu koji dokaze Naše poriče”, i poslije smo taj narod potpuno uništili |