Quran with Bosnian translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 60 - العَنكبُوت - Page - Juz 21
﴿وَكَأَيِّن مِّن دَآبَّةٖ لَّا تَحۡمِلُ رِزۡقَهَا ٱللَّهُ يَرۡزُقُهَا وَإِيَّاكُمۡۚ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ ﴾
[العَنكبُوت: 60]
﴿وكأين من دابة لا تحمل رزقها الله يرزقها وإياكم وهو السميع العليم﴾ [العَنكبُوت: 60]
Besim Korkut A koliko ima životinja koje ne sakupljaju hranu sebi, Allah ih hrani, a i vas! On sve čuje i sve zna |
Korkut A koliko ima zivotinja koje ne sakupljaju hranu sebi, Allah ih hrani, a i vas! On sve cuje i sve zna |
Korkut A koliko ima životinja koje ne sakupljaju hranu sebi, Allah ih hrani, a i vas! On sve čuje i sve zna |
Muhamed Mehanovic A koliko ima živih bića koja ne mogu skupljati opskrbu sebi, Allah ih opskrbljuje, a i vas! On je Svečujući i Svevideći |
Muhamed Mehanovic A koliko ima zivih bica koja ne mogu skupljati opskrbu sebi, Allah ih opskrbljuje, a i vas! On je Svecujuci i Svevideci |
Mustafa Mlivo A koliko je zivine koja opskrbu ne snosi? Allah opskrbljuje nju i vas. A On je Onaj koji cuje, Znalac |
Mustafa Mlivo A koliko je živine koja opskrbu ne snosi? Allah opskrbljuje nju i vas. A On je Onaj koji čuje, Znalac |
Transliterim WE KE’EJJIN MIN DABBETIN LA TEHMILU RIZKAHALLAHU JERZUKUHA WE ‘IJAKUM WE HUWE ES-SEMI’UL-’ALIMU |
Islam House A koliko ima zivotinja koje ne sakupljaju opskrbu svoju, Allah njih, a i vas, opskrbljuje! On sve cuje i sve zna |
Islam House A koliko ima životinja koje ne sakupljaju opskrbu svoju, Allah njih, a i vas, opskrbljuje! On sve čuje i sve zna |