×

A da ih upitas: "Ko je nebesa i Zemlju stvorio i ko 29:61 Bosnian translation

Quran infoBosnianSurah Al-‘Ankabut ⮕ (29:61) ayat 61 in Bosnian

29:61 Surah Al-‘Ankabut ayat 61 in Bosnian (البوسنية)

Quran with Bosnian translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 61 - العَنكبُوت - Page - Juz 21

﴿وَلَئِن سَأَلۡتَهُم مَّنۡ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَسَخَّرَ ٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَ لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُۖ فَأَنَّىٰ يُؤۡفَكُونَ ﴾
[العَنكبُوت: 61]

A da ih upitas: "Ko je nebesa i Zemlju stvorio i ko je Sunce i Mjesec potcinio?" – sigurno bi rekli: "Allah!" Pa kuda se onda odmecu

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولئن سألتهم من خلق السموات والأرض وسخر الشمس والقمر ليقولن الله فأنى, باللغة البوسنية

﴿ولئن سألتهم من خلق السموات والأرض وسخر الشمس والقمر ليقولن الله فأنى﴾ [العَنكبُوت: 61]

Besim Korkut
A da ih upitaš: "Ko je nebesa i Zemlju stvorio i ko je Sunce i Mjesec potčinio?" – sigurno bi rekli: "Allah!" Pa kuda se onda odmeću
Korkut
A da ih upitas: "Ko je nebesa i Zemlju stvorio i ko je Sunce i Mjesec potcinio?" - sigurno bi rekli: "Allah!" Pa kuda se onda odmecu
Korkut
A da ih upitaš: "Ko je nebesa i Zemlju stvorio i ko je Sunce i Mjesec potčinio?" - sigurno bi rekli: "Allah!" Pa kuda se onda odmeću
Muhamed Mehanovic
A da ih upitaš: "Ko je nebesa i Zemlju stvorio i ko je Sunce i Mjesec potčinio?", sigurno bi rekli: "Allah!", pa kuda se onda odmeću
Muhamed Mehanovic
A da ih upitas: "Ko je nebesa i Zemlju stvorio i ko je Sunce i Mjesec potcinio?", sigurno bi rekli: "Allah!", pa kuda se onda odmecu
Mustafa Mlivo
A ako ih upitas: "Ko je stvorio nebesa i Zemlju i potcinio Sunce i Mjesec?" - sigurno ce reci: "Allah!" Pa kako se odvracaju
Mustafa Mlivo
A ako ih upitaš: "Ko je stvorio nebesa i Zemlju i potčinio Sunce i Mjesec?" - sigurno će reći: "Allah!" Pa kako se odvraćaju
Transliterim
WE LE’IN SE’ELTEHUM MEN HALEKA ES-SEMAWATI WEL-’ERDE WE SEHHARE ESH-SHEMSE WEL-KAMERE LEJEKULUNNEL-LAHU FE’ENNA JU’UFEKUNE
Islam House
A da ih upitas: “Ko je nebesa i Zemlju stvorio i ko je Sunce i Mjesec potcinio?”, sigurno bi rekli: “Allah!” Pa kuda se onda odmecu
Islam House
A da ih upitaš: “Ko je nebesa i Zemlju stvorio i ko je Sunce i Mjesec potčinio?”, sigurno bi rekli: “Allah!” Pa kuda se onda odmeću
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek