Quran with Bosnian translation - Surah al-‘Imran ayat 113 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿۞ لَيۡسُواْ سَوَآءٗۗ مِّنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ أُمَّةٞ قَآئِمَةٞ يَتۡلُونَ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ ءَانَآءَ ٱلَّيۡلِ وَهُمۡ يَسۡجُدُونَ ﴾
[آل عِمران: 113]
﴿ليسوا سواء من أهل الكتاب أمة قائمة يتلون آيات الله آناء الليل﴾ [آل عِمران: 113]
Besim Korkut Ali, nisu svi oni isti. Ima ispravnih sljedbenika Knjige koji po svu noć Allahove ajete čitaju i mole se |
Korkut Ali, nisu svi oni isti. Ima ispravnih sljedbenika Knjige koji po svu noc Allahove ajete citaju i mole se |
Korkut Ali, nisu svi oni isti. Ima ispravnih sljedbenika Knjige koji po svu noć Allahove ajete čitaju i mole se |
Muhamed Mehanovic Nisu svi oni isti! Među onim kojima je Knjiga data ima ispravnih, koji po cijelu noć ajete Allahove uče i sedždu Mu čine |
Muhamed Mehanovic Nisu svi oni isti! Među onim kojima je Knjiga data ima ispravnih, koji po cijelu noc ajete Allahove uce i sedzdu Mu cine |
Mustafa Mlivo Nisu isti. Od sljedbenika Knjige (ima) zajednica ispravna, uce ajete Allahove svu noc i oni padaju na sedzdu |
Mustafa Mlivo Nisu isti. Od sljedbenika Knjige (ima) zajednica ispravna, uče ajete Allahove svu noć i oni padaju na sedždu |
Transliterim LEJSU SEWA’EN MIN ‘EHLIL-KITABI ‘UMMETUN KA’IMETUN JETLUNE ‘AJATI ELLAHI ‘ANA’EL-LEJLI WE HUM JESXHUDUNE |
Islam House Nisu svi oni isti! Među onima kojima je Knjiga data ima ispravnih, koji po cijelu noc ajete Allahove uce i sedzdu Mu cine |
Islam House Nisu svi oni isti! Među onima kojima je Knjiga data ima ispravnih, koji po cijelu noć ajete Allahove uče i sedždu Mu čine |