Quran with Bosnian translation - Surah Ar-Rum ayat 19 - الرُّوم - Page - Juz 21
﴿يُخۡرِجُ ٱلۡحَيَّ مِنَ ٱلۡمَيِّتِ وَيُخۡرِجُ ٱلۡمَيِّتَ مِنَ ٱلۡحَيِّ وَيُحۡيِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَاۚ وَكَذَٰلِكَ تُخۡرَجُونَ ﴾
[الرُّوم: 19]
﴿يخرج الحي من الميت ويخرج الميت من الحي ويحي الأرض بعد موتها﴾ [الرُّوم: 19]
Besim Korkut On iz neživog stvara živo i živo pretvara u neživo. On oživljava zemlju nakon mrtvila njezina – isto tako ćete i vi biti oživljeni |
Korkut On iz nezivog stvara zivo i zivo pretvara u nezivo. On ozivljava zemlju nakon mrtvila njezina, - isto tako cete i vi biti ozivljeni |
Korkut On iz neživog stvara živo i živo pretvara u neživo. On oživljava zemlju nakon mrtvila njezina, - isto tako ćete i vi biti oživljeni |
Muhamed Mehanovic On živo izvodi iz mrtvog i izvodi mrtvo iz živog. On oživljava Zemlju nakon mrtvila njezina; isto tako ćete i vi biti iz nje izvedeni |
Muhamed Mehanovic On zivo izvodi iz mrtvog i izvodi mrtvo iz zivog. On ozivljava Zemlju nakon mrtvila njezina; isto tako cete i vi biti iz nje izvedeni |
Mustafa Mlivo Izvodi zivo iz mrtvog i izvodi mrtvo iz zivog. I ozivljava zemlju poslije mrtvila njenog, a tako cete biti izvedeni |
Mustafa Mlivo Izvodi živo iz mrtvog i izvodi mrtvo iz živog. I oživljava zemlju poslije mrtvila njenog, a tako ćete biti izvedeni |
Transliterim JUHRIXHUL-HEJJE MINEL-MEJJITI WE JUHRIXHUL-MEJJITE MINEL-HEJJI WE JUHJIL-’ERDE BA’DE MEWTIHA WE KEDHELIKE TUHREXHUNE |
Islam House On iz nezivog stvara zivo i zivo pretvara u nezivo. On ozivljava zemlju nakon mrtvila njezina – isto tako cete i vi biti ozivljeni |
Islam House On iz neživog stvara živo i živo pretvara u neživo. On oživljava zemlju nakon mrtvila njezina – isto tako ćete i vi biti oživljeni |