Quran with English translation - Surah Ar-Rum ayat 19 - الرُّوم - Page - Juz 21
﴿يُخۡرِجُ ٱلۡحَيَّ مِنَ ٱلۡمَيِّتِ وَيُخۡرِجُ ٱلۡمَيِّتَ مِنَ ٱلۡحَيِّ وَيُحۡيِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَاۚ وَكَذَٰلِكَ تُخۡرَجُونَ ﴾
[الرُّوم: 19]
﴿يخرج الحي من الميت ويخرج الميت من الحي ويحي الأرض بعد موتها﴾ [الرُّوم: 19]
Al Bilal Muhammad Et Al It is He Who brings out the living from the dead, and brings out the dead from the living, and Who gives life to the earth after it is dead, and you will be brought out from the dead |
Ali Bakhtiari Nejad He brings out the living from the dead and He brings out the dead from the living and He brings the land back to life after its death. And that is how you are brought out (back to life) |
Ali Quli Qarai He brings forth the living from the dead, and brings forth the dead from the living, and revives the earth after its death. Likewise, you [too] shall be raised [from the dead] |
Ali Unal He brings forth the living out of the dead, and brings the dead out of the living, and revives the earth after its death. It is in the way (that He revives the dead earth that) you will be brought forth from the dead |
Hamid S Aziz He brings forth the living from the dead and brings forth the dead from the living, and He revives the earth after its death, and even so shall you be brought forth |
John Medows Rodwell He bringeth forth the living out of the dead, and He bringeth forth the dead out of the living: and He quickeneth the earth when dead. Thus is it that ye too shall be brought forth |
Literal He brings out/emerges the live/alive from the dead, and He brings out/emerges the dead from the live/alive, and He revives the Earth/land after its death/lifelessness, and like that/that is how you are brought out |
Mir Anees Original He brings forth the living from the dead and He brings forth the dead from the living, and He gives life to the earth after its death, and thus you (too) will be brought out (again). (R) |
Mir Aneesuddin He brings forth the living from the dead and He brings forth the dead from the living, and He gives life to the earth after its death, and thus you (too) will be brought out (again). (R) |