×

Allah nijednom covjeku dva srca u njedrima njegovim nije dao, a ni 33:4 Bosnian translation

Quran infoBosnianSurah Al-Ahzab ⮕ (33:4) ayat 4 in Bosnian

33:4 Surah Al-Ahzab ayat 4 in Bosnian (البوسنية)

Quran with Bosnian translation - Surah Al-Ahzab ayat 4 - الأحزَاب - Page - Juz 21

﴿مَّا جَعَلَ ٱللَّهُ لِرَجُلٖ مِّن قَلۡبَيۡنِ فِي جَوۡفِهِۦۚ وَمَا جَعَلَ أَزۡوَٰجَكُمُ ٱلَّٰٓـِٔي تُظَٰهِرُونَ مِنۡهُنَّ أُمَّهَٰتِكُمۡۚ وَمَا جَعَلَ أَدۡعِيَآءَكُمۡ أَبۡنَآءَكُمۡۚ ذَٰلِكُمۡ قَوۡلُكُم بِأَفۡوَٰهِكُمۡۖ وَٱللَّهُ يَقُولُ ٱلۡحَقَّ وَهُوَ يَهۡدِي ٱلسَّبِيلَ ﴾
[الأحزَاب: 4]

Allah nijednom covjeku dva srca u njedrima njegovim nije dao, a ni zene vase, od kojih se ziharom rastavljate, materama vasim nije ucinio, niti je posinke vase sinovima vasim ucinio. To su samo vase rijeci, iz usta vasih, a Allah istinu govori i na Pravi put izvodi

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ما جعل الله لرجل من قلبين في جوفه وما جعل أزواجكم اللائي, باللغة البوسنية

﴿ما جعل الله لرجل من قلبين في جوفه وما جعل أزواجكم اللائي﴾ [الأحزَاب: 4]

Besim Korkut
Allah nijednom čovjeku dva srca u njedrima njegovim nije dao, a ni žene vaše, od kojih se ziharom rastavljate, materama vašim nije učinio, niti je posinke vaše sinovima vašim učinio. To su samo vaše riječi, iz usta vaših, a Allah istinu govori i na Pravi put izvodi
Korkut
Allah nijednom covjeku dva srca u njedrima njegovim nije dao, a ni zene vase, od kojih se ziharom rastavljate, materama vasim nije ucinio, niti je posinke vase sinovima vasim ucinio. To su samo vase rijeci, iz usta vasih, a Allah istinu govori i na pravi put izvodi
Korkut
Allah nijednom čovjeku dva srca u njedrima njegovim nije dao, a ni žene vaše, od kojih se ziharom rastavljate, materama vašim nije učinio, niti je posinke vaše sinovima vašim učinio. To su samo vaše riječi, iz usta vaših, a Allah istinu govori i na pravi put izvodi
Muhamed Mehanovic
Allah nijednom čovjeku dva srca u nutrini nije dao, a ni supruge vaše, od kojih se rastavljate govoreći da su vam njihova leđa poput leđa vaših majki, majkama vašim nije učinio, niti je posinke vaše sinovima vašim učinio. To su samo vaše riječi, iz vaših usta, a Allah Istinu govori i na Pravi put upućuje
Muhamed Mehanovic
Allah nijednom covjeku dva srca u nutrini nije dao, a ni supruge vase, od kojih se rastavljate govoreci da su vam njihova leđa poput leđa vasih majki, majkama vasim nije ucinio, niti je posinke vase sinovima vasim ucinio. To su samo vase rijeci, iz vasih usta, a Allah Istinu govori i na Pravi put upucuje
Mustafa Mlivo
Nije nacinio Allah nikakva dva srca covjeku u utrobi njegovoj. I nije ucinio zene vase od kojih se razvodite ziharom, majkama vasim, i nije ucinio posinke vase, sinovima vasim. To su rijeci vase - usta vasih; a Allah govori Istinu i On upucuje putu
Mustafa Mlivo
Nije načinio Allah nikakva dva srca čovjeku u utrobi njegovoj. I nije učinio žene vaše od kojih se razvodite ziharom, majkama vašim, i nije učinio posinke vaše, sinovima vašim. To su riječi vaše - usta vaših; a Allah govori Istinu i On upućuje putu
Transliterim
MA XHE’ALEL-LAHU LIREXHULIN MIN KALBEJNI FI XHEWFIHI WE MA XHE’ALE ‘EZWAXHEKUMUL-LA’I TUDHAHIRUNE MINHUNNE ‘UMMEHATIKUM WE MA XHE’ALE ‘ED’IJA’EKUM ‘EBNA’EKUM DHALIKUM KAWLUKUM BI’EFWAHIKUM WEL-LAHU JEKULUL-HEKKA WE HUWE JEHDI ES-SEBILE
Islam House
Allah nijednom covjeku dva srca u njedrima njegovim nije dao, a ni zene vase, od kojih se ziharom rastavljate, materama vasim nije ucinio, niti je posinke vase sinovima vasim ucinio. To su samo vase rijeci, iz usta vasih, a Allah istinu govori i na Pravi put izvodi
Islam House
Allah nijednom čovjeku dva srca u njedrima njegovim nije dao, a ni žene vaše, od kojih se ziharom rastavljate, materama vašim nije učinio, niti je posinke vaše sinovima vašim učinio. To su samo vaše riječi, iz usta vaših, a Allah istinu govori i na Pravi put izvodi
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek