Quran with Bosnian translation - Surah Saba’ ayat 50 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿قُلۡ إِن ضَلَلۡتُ فَإِنَّمَآ أَضِلُّ عَلَىٰ نَفۡسِيۖ وَإِنِ ٱهۡتَدَيۡتُ فَبِمَا يُوحِيٓ إِلَيَّ رَبِّيٓۚ إِنَّهُۥ سَمِيعٞ قَرِيبٞ ﴾
[سَبإ: 50]
﴿قل إن ضللت فإنما أضل على نفسي وإن اهتديت فبما يوحي إلي﴾ [سَبإ: 50]
Besim Korkut Reci: "Ako zalutam, zalutao sam na svoju štetu, a ako sam na Pravome putu, to je zbog onoga što mi Gospodar moj objavljuje; On zaista sve čuje i blizu je |
Korkut Reci: "Ako zalutam, zalutao sam na svoju stetu, a ako sam na pravom putu, to je zbog onoga sto mi Gospodar moj objavljuje; On zaista sva cuje i blizu je |
Korkut Reci: "Ako zalutam, zalutao sam na svoju štetu, a ako sam na pravom putu, to je zbog onoga što mi Gospodar moj objavljuje; On zaista sva čuje i blizu je |
Muhamed Mehanovic Reci: "Ako zalutam, zalutao sam na svoju štetu, a ako sam na Pravom putu, to je zbog onoga što mi Gospodar moj objavljuje; On je, zaista, Onaj Koji sve čuje i blizu je |
Muhamed Mehanovic Reci: "Ako zalutam, zalutao sam na svoju stetu, a ako sam na Pravom putu, to je zbog onoga sto mi Gospodar moj objavljuje; On je, zaista, Onaj Koji sve cuje i blizu je |
Mustafa Mlivo Reci: "Ako zalutam, pa samo lutam protiv duse svoje, a ako se uputim, pa to je stoga sto mi objavljuje Gospodar moj. Uistinu! On je Onaj koji cuje, Bliski |
Mustafa Mlivo Reci: "Ako zalutam, pa samo lutam protiv duše svoje, a ako se uputim, pa to je stoga što mi objavljuje Gospodar moj. Uistinu! On je Onaj koji čuje, Bliski |
Transliterim KUL ‘IN DELELTU FE’INNEMA ‘EDILLU ‘ALA NEFSI WE ‘INI EHTEDEJTU FEBIMA JUHI ‘ILEJJE RABBI ‘INNEHU SEMI’UN KARIBUN |
Islam House Reci: “Ako zalutam, zalutao sam na svoju stetu. A ako sam na Pravom putu, to je zbog onog sto mi Gospodar moj objavljuje. – On zaista sve cuje i blizu je.” |
Islam House Reci: “Ako zalutam, zalutao sam na svoju štetu. A ako sam na Pravom putu, to je zbog onog što mi Gospodar moj objavljuje. – On zaista sve čuje i blizu je.” |