×

De ki: Ben sapıtmışsam suçu, bana ait ve eğer doğru yolu bulmuşsam 34:50 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Saba’ ⮕ (34:50) ayat 50 in Turkish

34:50 Surah Saba’ ayat 50 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Saba’ ayat 50 - سَبإ - Page - Juz 22

﴿قُلۡ إِن ضَلَلۡتُ فَإِنَّمَآ أَضِلُّ عَلَىٰ نَفۡسِيۖ وَإِنِ ٱهۡتَدَيۡتُ فَبِمَا يُوحِيٓ إِلَيَّ رَبِّيٓۚ إِنَّهُۥ سَمِيعٞ قَرِيبٞ ﴾
[سَبإ: 50]

De ki: Ben sapıtmışsam suçu, bana ait ve eğer doğru yolu bulmuşsam bu da ancak Rabbimin bana vahyetmesiyle; şüphe yok ki o, her şeyi bilir ve bize bizden de yakındır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل إن ضللت فإنما أضل على نفسي وإن اهتديت فبما يوحي إلي, باللغة التركية

﴿قل إن ضللت فإنما أضل على نفسي وإن اهتديت فبما يوحي إلي﴾ [سَبإ: 50]

Abdulbaki Golpinarli
De ki: Ben sapıtmıssam sucu, bana ait ve eger dogru yolu bulmussam bu da ancak Rabbimin bana vahyetmesiyle; suphe yok ki o, her seyi bilir ve bize bizden de yakındır
Adem Ugur
De ki: Eger (haktan) saparsam, kendi aleyhime sapmıs olurum. Eger dogru yolu bulursam, bu da Rabbimin bana vahyettigi (Kur´an) sayesindedir. Suphesiz O, isitendir, yakındır
Adem Ugur
De ki: Eğer (haktan) saparsam, kendi aleyhime sapmış olurum. Eğer doğru yolu bulursam, bu da Rabbimin bana vahyettiği (Kur´an) sayesindedir. Şüphesiz O, işitendir, yakındır
Ali Bulac
De ki: "Eger ben sapacak olsam, artık kendi nefsim aleyhine sapmıs olurum; eger hidayeti bulacak olsam, bu da Rabbimin bana vahyetmekte oldugu (Kur'an) sayesindedir. Suphesiz O, isitendir, yakın olandır.”
Ali Bulac
De ki: "Eğer ben sapacak olsam, artık kendi nefsim aleyhine sapmış olurum; eğer hidayeti bulacak olsam, bu da Rabbimin bana vahyetmekte olduğu (Kur'an) sayesindedir. Şüphesiz O, işitendir, yakın olandır.”
Ali Fikri Yavuz
De ki: “- Eger ben yanılırsam, ancak kendi nefsimin aleyhine (cezası bana olarak) yanılırım. Eger dogru yolu bulmussam, bu da Rabbimin bana vahy vermesiyledir. Cunku O, Semi’dir= size soylediklerimi isitiyor, (hem bana, hem size) yakındır, (bizi hesaba cekecektir)
Ali Fikri Yavuz
De ki: “- Eğer ben yanılırsam, ancak kendi nefsimin aleyhine (cezası bana olarak) yanılırım. Eğer doğru yolu bulmuşsam, bu da Rabbimin bana vahy vermesiyledir. Çünkü O, Semî’dir= size söylediklerimi işitiyor, (hem bana, hem size) yakındır, (bizi hesaba çekecektir)
Celal Y Ld R M
De ki: Eger ben sapıtırsam kendi aleyhime sapıtmıs olurum. Dogru yolu bulursam, bu, Rabbimin bana vahyetmesiyledir. Suphesiz ki O, isitendir, yakındır
Celal Y Ld R M
De ki: Eğer ben sapıtırsam kendi aleyhime sapıtmış olurum. Doğru yolu bulursam, bu, Rabbimin bana vahyetmesiyledir. Şüphesiz ki O, işitendir, yakındır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek