×

Say: "If (even) I go astray, I shall stray only to my 34:50 English translation

Quran infoEnglishSurah Saba’ ⮕ (34:50) ayat 50 in English

34:50 Surah Saba’ ayat 50 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Saba’ ayat 50 - سَبإ - Page - Juz 22

﴿قُلۡ إِن ضَلَلۡتُ فَإِنَّمَآ أَضِلُّ عَلَىٰ نَفۡسِيۖ وَإِنِ ٱهۡتَدَيۡتُ فَبِمَا يُوحِيٓ إِلَيَّ رَبِّيٓۚ إِنَّهُۥ سَمِيعٞ قَرِيبٞ ﴾
[سَبإ: 50]

Say: "If (even) I go astray, I shall stray only to my own loss. But if I remain guided, it is because of the Inspiration of my Lord to me. Truly, He is AllHearer, Ever Near (to all things)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل إن ضللت فإنما أضل على نفسي وإن اهتديت فبما يوحي إلي, باللغة الإنجليزية

﴿قل إن ضللت فإنما أضل على نفسي وإن اهتديت فبما يوحي إلي﴾ [سَبإ: 50]

Al Bilal Muhammad Et Al
Say, “If I am astray I only stray to the loss of my own soul, but if I receive guidance, it is because of the inspiration of my Lord to me. It is He Who hears all things, and is near.”
Ali Bakhtiari Nejad
Say: if I go wrong, then I go wrong only against myself, and if I am guided then it is because of what my Master revealed to me. Indeed He hears all and is near
Ali Quli Qarai
Say, ‘If I go astray, my going astray is only to my own harm, and if I am rightly guided that is because of what my Lord has revealed to me. Indeed He is all-hearing and nearmost.’
Ali Unal
Say: "Were I to go astray, it would be to my own harm (and due to my own self). And if I am rightly guided, it is by virtue of what my Lord is revealing to me. Surely He is All-Hearing, All-Near
Hamid S Aziz
Say, " If I err, I err only against my own soul, and if I follow a right direction, it is because of what my Lord reveals to me; surely He is Hearing, Nigh
John Medows Rodwell
SAY: If I err, verily to my own cost only shall I err: but if I have guidance, it will be of my Lord's revealing, for He is the Hearer, the near at hand
Literal
Say: "That if I became misguided so but I misguide on (to) my self, and if I was guided, so (it is) with what my Lord inspires/transmits to me, that He truly is hearing/listening, near/close
Mir Anees Original
Say, “ If I err, I err only against my own soul and if I am guided then it is because of that which my Fosterer has communicated to me, He is certainly Hearing, Near.”
Mir Aneesuddin
Say, “ If I err, I err only against my own soul and if I am guided then it is because of that which my Lord has communicated to me, He is certainly Hearing, Near.”
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek