Quran with Spanish translation - Surah Saba’ ayat 50 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿قُلۡ إِن ضَلَلۡتُ فَإِنَّمَآ أَضِلُّ عَلَىٰ نَفۡسِيۖ وَإِنِ ٱهۡتَدَيۡتُ فَبِمَا يُوحِيٓ إِلَيَّ رَبِّيٓۚ إِنَّهُۥ سَمِيعٞ قَرِيبٞ ﴾
[سَبإ: 50]
﴿قل إن ضللت فإنما أضل على نفسي وإن اهتديت فبما يوحي إلي﴾ [سَبإ: 50]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Diles: Si me desvio, sera en perjuicio propio, pero si sigo la verdadera guia es por lo que mi Senor me revelo; en verdad, El es el Omnioyente y esta cerca de Sus siervos |
Islamic Foundation Diles: «Si me desvio de la verdad, (sobre mi caera la responsabilidad y) lo hare en perjuicio propio; mas si sigo el buen camino,se debera a lo que mi Senor me ha revelado. Ciertamente, El oye(todas las cosas) y esta cerca de Sus siervos» |
Islamic Foundation Diles: «Si me desvío de la verdad, (sobre mí caerá la responsabilidad y) lo haré en perjuicio propio; mas si sigo el buen camino,se deberá a lo que mi Señor me ha revelado. Ciertamente, Él oye(todas las cosas) y está cerca de Sus siervos» |
Islamic Foundation Diles: “Si me desvio de la verdad, (sobre mi caera la responsabilidad y) lo hare en perjuicio propio; mas si sigo el buen camino, se debera a lo que mi Senor me ha revelado. Ciertamente, El oye (todas las cosas) y esta cerca de Sus siervos” |
Islamic Foundation Diles: “Si me desvío de la verdad, (sobre mí caerá la responsabilidad y) lo haré en perjuicio propio; mas si sigo el buen camino, se deberá a lo que mi Señor me ha revelado. Ciertamente, Él oye (todas las cosas) y está cerca de Sus siervos” |
Julio Cortes Di: «Si me extravio, me extravio, en realidad, en detrimento propio. Si sigo el camino recto, lo debo a lo que mi Senor me revela. El lo oye todo, esta cerca» |
Julio Cortes Di: «Si me extravío, me extravío, en realidad, en detrimento propio. Si sigo el camino recto, lo debo a lo que mi Señor me revela. Él lo oye todo, está cerca» |