Quran with Bosnian translation - Surah sad ayat 12 - صٓ - Page - Juz 23
﴿كَذَّبَتۡ قَبۡلَهُمۡ قَوۡمُ نُوحٖ وَعَادٞ وَفِرۡعَوۡنُ ذُو ٱلۡأَوۡتَادِ ﴾
[صٓ: 12]
﴿كذبت قبلهم قوم نوح وعاد وفرعون ذو الأوتاد﴾ [صٓ: 12]
Besim Korkut I prije njih su narod Nuhov, i Ad, i faraon, vlasnik građevina ogromnih, poricali |
Korkut I prije njih su narod Nuhov, i Ad, i faraon, vlasnik građevina ogromnih, poricali |
Korkut I prije njih su narod Nuhov, i Ad, i faraon, vlasnik građevina ogromnih, poricali |
Muhamed Mehanovic I prije njih su narod Nuhov, i Ad, i faraon, koji je vojsku imao, poricali |
Muhamed Mehanovic I prije njih su narod Nuhov, i Ad, i faraon, koji je vojsku imao, poricali |
Mustafa Mlivo Poricali su prije njih narod Nuhov i Ad i faraon, posjednik stubova |
Mustafa Mlivo Poricali su prije njih narod Nuhov i Ad i faraon, posjednik stubova |
Transliterim KEDHDHEBET KABLEHUM KAWMU NUHIN WE ‘ADUN WE FIR’AWNU DHUL-’EWTADI |
Islam House I prije njih su narod Nuhov, i Ad, i faraon – vlasnik mocnih vojski – poricali… |
Islam House I prije njih su narod Nuhov, i Ad, i faraon – vlasnik moćnih vojski – poricali… |