Quran with Russian translation - Surah sad ayat 12 - صٓ - Page - Juz 23
﴿كَذَّبَتۡ قَبۡلَهُمۡ قَوۡمُ نُوحٖ وَعَادٞ وَفِرۡعَوۡنُ ذُو ٱلۡأَوۡتَادِ ﴾
[صٓ: 12]
﴿كذبت قبلهم قوم نوح وعاد وفرعون ذو الأوتاد﴾ [صٓ: 12]
Abu Adel Отвергли [не признавали] (своих посланников) до них [до неверующих мекканцев и других арабов] народ (пророка) Нуха, и адиты [народ пророка Худа], и Фараон, обладатель кольев [пирамид и большого войска] |
Elmir Kuliev Do nikh poslannikov sochli lzhetsami narod Nukha (Noya), adity i Faraon, vladyka kol'yev |
Elmir Kuliev До них посланников сочли лжецами народ Нуха (Ноя), адиты и Фараон, владыка кольев |
Gordy Semyonovich Sablukov Prezhde nikh, narod Noya, Gadyane, Faraon - obladatel' stolbov |
Gordy Semyonovich Sablukov Прежде них, народ Ноя, Гадяне, Фараон - обладатель столбов |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Do nikh schitali eto lozh'yu narod Nukha, i Ad, i Firaun, obladatel' kol'yev |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky До них считали это ложью народ Нуха, и Ад, и Фираун, обладатель кольев |