×

Zar ne vidis da Allah spusta s neba kisu pa je u 39:21 Bosnian translation

Quran infoBosnianSurah Az-Zumar ⮕ (39:21) ayat 21 in Bosnian

39:21 Surah Az-Zumar ayat 21 in Bosnian (البوسنية)

Quran with Bosnian translation - Surah Az-Zumar ayat 21 - الزُّمَر - Page - Juz 23

﴿أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَسَلَكَهُۥ يَنَٰبِيعَ فِي ٱلۡأَرۡضِ ثُمَّ يُخۡرِجُ بِهِۦ زَرۡعٗا مُّخۡتَلِفًا أَلۡوَٰنُهُۥ ثُمَّ يَهِيجُ فَتَرَىٰهُ مُصۡفَرّٗا ثُمَّ يَجۡعَلُهُۥ حُطَٰمًاۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَذِكۡرَىٰ لِأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِ ﴾
[الزُّمَر: 21]

Zar ne vidis da Allah spusta s neba kisu pa je u izvore u zemlji razvodi, a onda pomocu nje raznobojno bilje izvodi, zatim se ono osusi i ti ga vidis pozutjelog, i najzad ga skrsi. To je, doista, pouka za one koji su pametni

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ألم تر أن الله أنـزل من السماء ماء فسلكه ينابيع في الأرض, باللغة البوسنية

﴿ألم تر أن الله أنـزل من السماء ماء فسلكه ينابيع في الأرض﴾ [الزُّمَر: 21]

Besim Korkut
Zar ne vidiš da Allah spušta s neba kišu pa je u izvore u zemlji razvodi, a onda pomoću nje raznobojno bilje izvodi, zatim se ono osuši i ti ga vidiš požutjelog, i najzad ga skrši. To je, doista, pouka za one koji su pametni
Korkut
Zar ne vidis da Allah spusta s neba kisu pa je u izvore u zemlji razvodi, a onda pomocu nje raznobojno bilje izvodi, zatim se ono susi i ti ga vidis pozutjela, i najzad ga skrsi. To je, doista, pouka za one koji su pametni
Korkut
Zar ne vidiš da Allah spušta s neba kišu pa je u izvore u zemlji razvodi, a onda pomoću nje raznobojno bilje izvodi, zatim se ono suši i ti ga vidiš požutjela, i najzad ga skrši. To je, doista, pouka za one koji su pametni
Muhamed Mehanovic
Zar ne vidiš da Allah spušta s neba vodu, pa je kao izvore po zemlji razvodi, a onda pomoću nje raznobojno bilje izvodi, zatim se osuši i ti ga vidiš požutjelo, i najzad ga skrši?! To je, doista, opomena za one koji pameti imaju
Muhamed Mehanovic
Zar ne vidis da Allah spusta s neba vodu, pa je kao izvore po zemlji razvodi, a onda pomocu nje raznobojno bilje izvodi, zatim se osusi i ti ga vidis pozutjelo, i najzad ga skrsi?! To je, doista, opomena za one koji pameti imaju
Mustafa Mlivo
Zar ne vidis da Allah spusta iz neba vodu, pa daje da otice izvorima na Zemlji, zatim njome izvodi usjev raznolikih boja njegovih, potom svehne, pa ga vidis pozutjelog, zatim ga ucini izlomljenim. Uistinu, u tome je opomena za imaoce razuma
Mustafa Mlivo
Zar ne vidiš da Allah spušta iz neba vodu, pa daje da otiče izvorima na Zemlji, zatim njome izvodi usjev raznolikih boja njegovih, potom svehne, pa ga vidiš požutjelog, zatim ga učini izlomljenim. Uistinu, u tome je opomena za imaoce razuma
Transliterim
‘ELEM TERA ‘ENNEL-LAHE ‘ENZELE MINE ES-SEMA’I MA’EN FESELEKEHU JENABI’A FIL-’ERDI THUMME JUHRIXHU BIHI ZER’ÆN MUHTELIFÆN ‘ELWANUHU THUMME JEHIXHU FETERAHU MUSFERRÆN THUMME JEXH’ALUHU HUTAMÆN ‘INNE FI DHALIKE LEDHIKRA LI’WLIL-’ELBABI
Islam House
Zar ne vidis da Allah spusta s neba kisu pa je u izvore u zemlji razvodi, a onda pomocu nje raznobojno bilje izvodi, zatim se ono osusi i ti ga vidis pozutjela, i najzad ga skrsi? To je, doista, pouka za one koji su pametni
Islam House
Zar ne vidiš da Allah spušta s neba kišu pa je u izvore u zemlji razvodi, a onda pomoću nje raznobojno bilje izvodi, zatim se ono osuši i ti ga vidiš požutjela, i najzad ga skrši? To je, doista, pouka za one koji su pametni
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek