Quran with Bosnian translation - Surah Az-Zumar ayat 51 - الزُّمَر - Page - Juz 24
﴿فَأَصَابَهُمۡ سَيِّـَٔاتُ مَا كَسَبُواْۚ وَٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ مِنۡ هَٰٓؤُلَآءِ سَيُصِيبُهُمۡ سَيِّـَٔاتُ مَا كَسَبُواْ وَمَا هُم بِمُعۡجِزِينَ ﴾
[الزُّمَر: 51]
﴿فأصابهم سيئات ما كسبوا والذين ظلموا من هؤلاء سيصيبهم سيئات ما كسبوا﴾ [الزُّمَر: 51]
Besim Korkut i stigla ih je kazna za ono što su radili. A i one među ovima koji nepravdu čine – stići će kazna za ono što čine, oni neće umaći |
Korkut i stigla ih je kazna za ono sto su radili. A i one među ovima koji nepravdu cine - stici ce kazna za ono sto cine, oni nece umaci |
Korkut i stigla ih je kazna za ono što su radili. A i one među ovima koji nepravdu čine - stići će kazna za ono što čine, oni neće umaći |
Muhamed Mehanovic pa ih pogodi kazna za zla djela koja su zaradili. A i one među ovima koji zulum čine - stići će kazna za ono što čine, oni neće umaći |
Muhamed Mehanovic pa ih pogodi kazna za zla djela koja su zaradili. A i one među ovima koji zulum cine - stici ce kazna za ono sto cine, oni nece umaci |
Mustafa Mlivo Tad su ih pogodila zla koja su zaradili. A oni od takvih koji cine zulm, pogodice ih zla koja sticu; a nisu oni ti koji ce umaci |
Mustafa Mlivo Tad su ih pogodila zla koja su zaradili. A oni od takvih koji čine zulm, pogodiće ih zla koja stiču; a nisu oni ti koji će umaći |
Transliterim FE’ESABEHUM SEJJI’ATU MA KESEBU WEL-LEDHINE DHELEMU MIN HA’UULA’ SEJUSIBUHUM SEJJI’ATU MA KESEBU WE MA HUM BIMU’XHIZINE |
Islam House i stigla ih je kazna za ono sto su radili. A i one među ovima koji nepravdu cine – stici ce kazna za ono sto cine, oni nece umaci |
Islam House i stigla ih je kazna za ono što su radili. A i one među ovima koji nepravdu čine – stići će kazna za ono što čine, oni neće umaći |