×

Relele pe care le-au agonisit i-au lovit. Si pe cei nedrepti dintre 39:51 Russian translation

Quran infoRussianSurah Az-Zumar ⮕ (39:51) ayat 51 in Russian

39:51 Surah Az-Zumar ayat 51 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah Az-Zumar ayat 51 - الزُّمَر - Page - Juz 24

﴿فَأَصَابَهُمۡ سَيِّـَٔاتُ مَا كَسَبُواْۚ وَٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ مِنۡ هَٰٓؤُلَآءِ سَيُصِيبُهُمۡ سَيِّـَٔاتُ مَا كَسَبُواْ وَمَا هُم بِمُعۡجِزِينَ ﴾
[الزُّمَر: 51]

Relele pe care le-au agonisit i-au lovit. Si pe cei nedrepti dintre aceia ii vor lovi relele pe care le-au agonisit si nu-l vor slabi pe Dumnezeu

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فأصابهم سيئات ما كسبوا والذين ظلموا من هؤلاء سيصيبهم سيئات ما كسبوا, باللغة الروسية

﴿فأصابهم سيئات ما كسبوا والذين ظلموا من هؤلاء سيصيبهم سيئات ما كسبوا﴾ [الزُّمَر: 51]

Abu Adel
И постигли их [тех, которые говорили это из прежних общин] (последствия) плохих деяний, которые они приобрели [совершили сами]. А те, которые проявляют беззаконие из этих [из курайшитов], – их (тоже) постигнут (последствия) плохих деяний, которые они приобрели, и они не будут в состоянии ослабить (Его наказание) [не смогут избежать его]
Elmir Kuliev
Ikh porazili zlyye deyaniya, kotoryye oni priobreli. Tekh, kotoryye postupali nespravedlivo, iz etikh takzhe porazyat zlyye deyaniya, kotoryye oni priobreli, i im ne udastsya spastis'
Elmir Kuliev
Их поразили злые деяния, которые они приобрели. Тех, которые поступали несправедливо, из этих также поразят злые деяния, которые они приобрели, и им не удастся спастись
Gordy Semyonovich Sablukov
Na nikh pali te zlyye dela, kakiye usvoili oni sebe; i tekh iz sikh lyudey, kotoryye bezzakonstvuyut, postignut zlyye dela, kakiye usvoili oni sebe: im togo ne otklonit' ot sebya
Gordy Semyonovich Sablukov
На них пали те злые дела, какие усвоили они себе; и тех из сих людей, которые беззаконствуют, постигнут злые дела, какие усвоили они себе: им того не отклонить от себя
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
I postigla ikh merzost' togo, chto oni priobreli, a te, kotoryye iz etikh byli nespravedlivymi, - ikh postignet merzost' togo, chto oni priobreli, i oni etogo ne oslabyat
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
И постигла их мерзость того, что они приобрели, а те, которые из этих были несправедливыми, - их постигнет мерзость того, что они приобрели, и они этого не ослабят
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek