×

Zato se bori na Allahovom putu, pa makar sam bio, a podstici 4:84 Bosnian translation

Quran infoBosnianSurah An-Nisa’ ⮕ (4:84) ayat 84 in Bosnian

4:84 Surah An-Nisa’ ayat 84 in Bosnian (البوسنية)

Quran with Bosnian translation - Surah An-Nisa’ ayat 84 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿فَقَٰتِلۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ لَا تُكَلَّفُ إِلَّا نَفۡسَكَۚ وَحَرِّضِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَۖ عَسَى ٱللَّهُ أَن يَكُفَّ بَأۡسَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْۚ وَٱللَّهُ أَشَدُّ بَأۡسٗا وَأَشَدُّ تَنكِيلٗا ﴾
[النِّسَاء: 84]

Zato se bori na Allahovom putu, pa makar sam bio, a podstici i vjernike; Allah ce zaustaviti silu onih koji ne vjeruju, Allah je jaci i kazne Njegove su strozije

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فقاتل في سبيل الله لا تكلف إلا نفسك وحرض المؤمنين عسى الله, باللغة البوسنية

﴿فقاتل في سبيل الله لا تكلف إلا نفسك وحرض المؤمنين عسى الله﴾ [النِّسَاء: 84]

Besim Korkut
Zato se bori na Allahovom putu, pa makar sam bio, a podstiči i vjernike; Allah će zaustaviti silu onih koji ne vjeruju, Allah je jači i kazne Njegove su strožije
Korkut
Zato se bori na Allahovu putu, pa makar sam bio, a podstici i vjernike; Allah ce zaustaviti silu onih koji ne vjeruju, Allah je jaci i kazne Njegove su strozije
Korkut
Zato se bori na Allahovu putu, pa makar sam bio, a podstiči i vjernike; Allah će zaustaviti silu onih koji ne vjeruju, Allah je jači i kazne Njegove su strožije
Muhamed Mehanovic
Zato se bori na Allahovom putu, ne obavezujući osim sebe, a vjernike podstiči. Allah će zaustaviti silu onih koji ne vjeruju, a Allah je od njih silniji i kazne Njegove su strožije
Muhamed Mehanovic
Zato se bori na Allahovom putu, ne obavezujuci osim sebe, a vjernike podstici. Allah ce zaustaviti silu onih koji ne vjeruju, a Allah je od njih silniji i kazne Njegove su strozije
Mustafa Mlivo
Zato se bori na putu Allahovom - ne teretis se osim dusom svojom - i podstici vjernike. Mozda ce Allah da zadrzi silu onih koji ne vjeruju. A Allah je zesce sile i zesci strogim kaznjavanjem
Mustafa Mlivo
Zato se bori na putu Allahovom - ne teretiš se osim dušom svojom - i podstiči vjernike. Možda će Allah da zadrži silu onih koji ne vjeruju. A Allah je žešće sile i žešći strogim kažnjavanjem
Transliterim
FEKATIL FI SEBILI ELLAHI LA TUKELLEFU ‘ILLA NEFSEKE WE HERRIDIL-MU’UMININE ‘ASALLAHU ‘EN JEKUFFE BE’SEL-LEDHINE KEFERU WEL-LAHU ‘ESHEDDU BE’SÆN WE ‘ESHEDDU TENKILÆN
Islam House
Zato se bori na Allahovom putu, ne obavezujuci osim sebe, a vjernike podstici. Allah ce zaustaviti silu onih koji ne vjeruju, a Allah je od njih silniji i kazne Njegove su strozije
Islam House
Zato se bori na Allahovom putu, ne obavezujući osim sebe, a vjernike podstiči. Allah će zaustaviti silu onih koji ne vjeruju, a Allah je od njih silniji i kazne Njegove su strožije
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek