Quran with Bosnian translation - Surah Ghafir ayat 55 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿فَٱصۡبِرۡ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞ وَٱسۡتَغۡفِرۡ لِذَنۢبِكَ وَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ بِٱلۡعَشِيِّ وَٱلۡإِبۡكَٰرِ ﴾
[غَافِر: 55]
﴿فاصبر إن وعد الله حق واستغفر لذنبك وسبح بحمد ربك بالعشي والإبكار﴾ [غَافِر: 55]
Besim Korkut Zato ti budi strpljiv – Allahovo obećanje je istina – i moli da ti budu oprošteni tvoji grijesi, i Gospodara svoga krajem i početkom dana veličaj i hvali |
Korkut Zato ti budi strpljiv - Allahovo obecanje je istina - i moli da ti budu oprosteni tvoji grijesi, i Gospodara svoga krajem i pocetkom dana velicaj i hvali |
Korkut Zato ti budi strpljiv - Allahovo obećanje je istina - i moli da ti budu oprošteni tvoji grijesi, i Gospodara svoga krajem i početkom dana veličaj i hvali |
Muhamed Mehanovic Pa ti budi strpljiv - Allahovo je obećanje Istina - i moli da ti budu oprošteni grijesi, i Gospodara svoga slavi i hvali uvečer i ujutro |
Muhamed Mehanovic Pa ti budi strpljiv - Allahovo je obecanje Istina - i moli da ti budu oprosteni grijesi, i Gospodara svoga slavi i hvali uvecer i ujutro |
Mustafa Mlivo Zato se strpi! Uistinu, obecanje Allahovo je Istina; i trazi oprost za grijeh svoj, i slavi sa hvalom Gospodara svog navecer i ujutro |
Mustafa Mlivo Zato se strpi! Uistinu, obećanje Allahovo je Istina; i traži oprost za grijeh svoj, i slavi sa hvalom Gospodara svog navečer i ujutro |
Transliterim FASBIR ‘INNE WA’DEL-LAHI HEKKUN WE ESTEGFIR LIDHENBIKE WE SEBBIH BIHEMDI RABBIKE BIL-’ASHIJI WEL-’IBKARI |
Islam House Zato ti budi strpljiv – Allahovo je obecanje istina – i moli da ti budu oprosteni tvoji grijesi, i Gospodara svog krajem i pocetkom dana velicaj i hvali |
Islam House Zato ti budi strpljiv – Allahovo je obećanje istina – i moli da ti budu oprošteni tvoji grijesi, i Gospodara svog krajem i početkom dana veličaj i hvali |