Quran with Bosnian translation - Surah Az-Zukhruf ayat 46 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا مُوسَىٰ بِـَٔايَٰتِنَآ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ وَمَلَإِيْهِۦ فَقَالَ إِنِّي رَسُولُ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[الزُّخرُف: 46]
﴿ولقد أرسلنا موسى بآياتنا إلى فرعون وملئه فقال إني رسول رب العالمين﴾ [الزُّخرُف: 46]
| Besim Korkut Još davno Mi smo poslali Musaa sa znamenjima Našim faraonu i glavešinama njegovim, i on je rekao: "Ja sam, doista, Gospodara svjetova poslanik |
| Korkut Jos davno Mi smo poslali Musaa sa znamenjima Nasim faraonu i glavesinama njegovim, i on je rekao: "Ja sam, doista, Gospodara svjetova poslanik |
| Korkut Još davno Mi smo poslali Musaa sa znamenjima Našim faraonu i glavešinama njegovim, i on je rekao: "Ja sam, doista, Gospodara svjetova poslanik |
| Muhamed Mehanovic Još davno Mi smo poslali Musaa sa znamenjima Našim faraonu i glavešinama njegovim, i on je rekao: "Ja sam, doista, Gospodara svjetova poslanik |
| Muhamed Mehanovic Jos davno Mi smo poslali Musaa sa znamenjima Nasim faraonu i glavesinama njegovim, i on je rekao: "Ja sam, doista, Gospodara svjetova poslanik |
| Mustafa Mlivo I doista smo poslali Musaa sa znakovima Nasim faraonu i uglednicima njegovim, pa je rekao: "Uistinu, ja sam poslanik Gospodara svjetova |
| Mustafa Mlivo I doista smo poslali Musaa sa znakovima Našim faraonu i uglednicima njegovim, pa je rekao: "Uistinu, ja sam poslanik Gospodara svjetova |
| Transliterim WE LEKAD ‘ERSELNA MUSA BI’AJATINA ‘ILA FIR’AWNE WE MELE’IHI FEKALE ‘INNI RESULU RABBIL-’ALEMINE |
| Islam House Jos davno Mi smo poslali Musaa sa znamenjima Nasim faraonu i doista Gospodara svjetova poslanik!” |
| Islam House Još davno Mi smo poslali Musaa sa znamenjima Našim faraonu i doista Gospodara svjetova poslanik!” |