Quran with Bosnian translation - Surah Az-Zukhruf ayat 80 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿أَمۡ يَحۡسَبُونَ أَنَّا لَا نَسۡمَعُ سِرَّهُمۡ وَنَجۡوَىٰهُمۚ بَلَىٰ وَرُسُلُنَا لَدَيۡهِمۡ يَكۡتُبُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 80]
﴿أم يحسبون أنا لا نسمع سرهم ونجواهم بلى ورسلنا لديهم يكتبون﴾ [الزُّخرُف: 80]
Besim Korkut Zar oni misle da Mi ne čujemo šta oni nasamo razgovaraju i kako se među sobom dogovaraju? Čujemo Mi, a izaslanici Naši, koji su uz njih, zapisuju |
Korkut Zar oni misle da Mi ne cujemo sta oni nasamo razgovaraju i kako se međusobom dogovaraju? Cujemo Mi, a izaslanici Nasi, koji su uz njih, zapisuju |
Korkut Zar oni misle da Mi ne čujemo šta oni nasamo razgovaraju i kako se međusobom dogovaraju? Čujemo Mi, a izaslanici Naši, koji su uz njih, zapisuju |
Muhamed Mehanovic Zar oni misle da Mi ne čujemo šta oni nasamo razgovaraju i kako se među sobom dogovaraju? Čujemo Mi, a izaslanici Naši, koji su uz njih, zapisuju |
Muhamed Mehanovic Zar oni misle da Mi ne cujemo sta oni nasamo razgovaraju i kako se među sobom dogovaraju? Cujemo Mi, a izaslanici Nasi, koji su uz njih, zapisuju |
Mustafa Mlivo Zar misle da Mi ne cujemo tajnu njihovu i sasaptavanje njihovo? Svakako! A izaslanici Nasi su kod njih - zapisuju |
Mustafa Mlivo Zar misle da Mi ne čujemo tajnu njihovu i sašaptavanje njihovo? Svakako! A izaslanici Naši su kod njih - zapisuju |
Transliterim ‘EM JEHSEBUNE ‘ENNA LA NESMA’U SIRREHUM WE NEXHWAHUM BELA WE RUSULUNA LEDEJHIM JEKTUBUNE |
Islam House Zar oni misle da Mi ne cujemo sta oni nasamo razgovaraju i kako se među sobom dogovaraju? Cujemo Mi, a izaslanici Nasi, koji su uz njih, zapisuju |
Islam House Zar oni misle da Mi ne čujemo šta oni nasamo razgovaraju i kako se među sobom dogovaraju? Čujemo Mi, a izaslanici Naši, koji su uz njih, zapisuju |