×

Yoksa onların gizlediklerini ve gizligizli konuştuklarını işitmedik mi sanırlar? Hayır ve elçilerimiz, 43:80 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Az-Zukhruf ⮕ (43:80) ayat 80 in Turkish

43:80 Surah Az-Zukhruf ayat 80 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Az-Zukhruf ayat 80 - الزُّخرُف - Page - Juz 25

﴿أَمۡ يَحۡسَبُونَ أَنَّا لَا نَسۡمَعُ سِرَّهُمۡ وَنَجۡوَىٰهُمۚ بَلَىٰ وَرُسُلُنَا لَدَيۡهِمۡ يَكۡتُبُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 80]

Yoksa onların gizlediklerini ve gizligizli konuştuklarını işitmedik mi sanırlar? Hayır ve elçilerimiz, ne dediklerini, ne yaptıklarını yazıp durmada

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أم يحسبون أنا لا نسمع سرهم ونجواهم بلى ورسلنا لديهم يكتبون, باللغة التركية

﴿أم يحسبون أنا لا نسمع سرهم ونجواهم بلى ورسلنا لديهم يكتبون﴾ [الزُّخرُف: 80]

Abdulbaki Golpinarli
Yoksa onların gizlediklerini ve gizligizli konustuklarını isitmedik mi sanırlar? Hayır ve elcilerimiz, ne dediklerini, ne yaptıklarını yazıp durmada
Adem Ugur
Yoksa onlar, bizim kendilerinin sırlarını ve gizli konusmalarını isitmedigimizi mi sanıyorlar? Hayır, oyle degil; yanlarındaki elcilerimiz (hafaza melekleri de) yazmaktadırlar
Adem Ugur
Yoksa onlar, bizim kendilerinin sırlarını ve gizli konuşmalarını işitmediğimizi mi sanıyorlar? Hayır, öyle değil; yanlarındaki elçilerimiz (hafaza melekleri de) yazmaktadırlar
Ali Bulac
Yoksa onlar; gercekten Bizim, sır tuttuklarını ve aralarındaki fısıldasmalarını isitmedigimizi mi sanıyorlar? Hayır, (isitiyoruz) ve onların yanlarındaki elcilerimiz de (herseyi) yazıyorlar
Ali Bulac
Yoksa onlar; gerçekten Bizim, sır tuttuklarını ve aralarındaki fısıldaşmalarını işitmediğimizi mi sanıyorlar? Hayır, (işitiyoruz) ve onların yanlarındaki elçilerimiz de (herşeyi) yazıyorlar
Ali Fikri Yavuz
Yoksa biz, (Peygambere tuzak kurmak istiyen) o kafirlerin kalblerinde gizlediklerini ve fısıltılarını isitmez miyiz sanıyorlar? Hayır isitiyoruz ve onların yanlarında (fısıltı ve niyetlerini tesbit eden melek) elcilerimiz vardır; yazıyorlar
Ali Fikri Yavuz
Yoksa biz, (Peygambere tuzak kurmak istiyen) o kâfirlerin kalblerinde gizlediklerini ve fısıltılarını işitmez miyiz sanıyorlar? Hayır işitiyoruz ve onların yanlarında (fısıltı ve niyetlerini tesbit eden melek) elçilerimiz vardır; yazıyorlar
Celal Y Ld R M
Yoksa onların sırlarını, gizli fısıltılarını isitmedigimizi mi sanırlar ? Hayır, yanlarındaki elcilerimiz yazıyorlar
Celal Y Ld R M
Yoksa onların sırlarını, gizli fısıltılarını işitmediğimizi mi sanırlar ? Hayır, yanlarındaki elcilerimiz yazıyorlar
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek