×

O ljudi, Mi vas od jednog covjeka i jedne zene stvaramo i 49:13 Bosnian translation

Quran infoBosnianSurah Al-hujurat ⮕ (49:13) ayat 13 in Bosnian

49:13 Surah Al-hujurat ayat 13 in Bosnian (البوسنية)

Quran with Bosnian translation - Surah Al-hujurat ayat 13 - الحُجُرَات - Page - Juz 26

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِنَّا خَلَقۡنَٰكُم مِّن ذَكَرٖ وَأُنثَىٰ وَجَعَلۡنَٰكُمۡ شُعُوبٗا وَقَبَآئِلَ لِتَعَارَفُوٓاْۚ إِنَّ أَكۡرَمَكُمۡ عِندَ ٱللَّهِ أَتۡقَىٰكُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمٌ خَبِيرٞ ﴾
[الحُجُرَات: 13]

O ljudi, Mi vas od jednog covjeka i jedne zene stvaramo i na narode i plemena vas dijelimo da biste se upoznali. Najugledniji kod Allaha je onaj koji Ga se najvise boji, Allah, uistinu, sve zna i nije Mu skriveno nista

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها الناس إنا خلقناكم من ذكر وأنثى وجعلناكم شعوبا وقبائل لتعارفوا إن, باللغة البوسنية

﴿ياأيها الناس إنا خلقناكم من ذكر وأنثى وجعلناكم شعوبا وقبائل لتعارفوا إن﴾ [الحُجُرَات: 13]

Besim Korkut
O ljudi, Mi vas od jednog čovjeka i jedne žene stvaramo i na narode i plemena vas dijelimo da biste se upoznali. Najugledniji kod Allaha je onaj koji Ga se najviše boji, Allah, uistinu, sve zna i nije Mu skriveno ništa
Korkut
O ljudi, Mi vas od jednog covjeka i jedne zene stvaramo i na narode i plemena vas dijelimo da biste se upoznali. Najugledniji kod Allaha je onaj koji ga se najvise boji, Allah, uistinu, sve zna i nije Mu skriveno nista
Korkut
O ljudi, Mi vas od jednog čovjeka i jedne žene stvaramo i na narode i plemena vas dijelimo da biste se upoznali. Najugledniji kod Allaha je onaj koji ga se najviše boji, Allah, uistinu, sve zna i nije Mu skriveno ništa
Muhamed Mehanovic
O ljudi, Mi smo vas od muškarca i žene stvorili i plemenima i narodima vas učinili da biste se prepoznavali. Najugledniji od vas kod Allaha je onaj koji Ga se najviše boji; Allah je, uistinu, Onaj Koji sve i u potpunosti zna
Muhamed Mehanovic
O ljudi, Mi smo vas od muskarca i zene stvorili i plemenima i narodima vas ucinili da biste se prepoznavali. Najugledniji od vas kod Allaha je onaj koji Ga se najvise boji; Allah je, uistinu, Onaj Koji sve i u potpunosti zna
Mustafa Mlivo
O ljudi! Uistinu, Mi smo vas stvorili od muska i zenska, i ucinili vas narodima i plemenima, da biste se upoznavali. Uistinu! Najplemenitiji od vas kod Allaha, je najbogobojazniji između vas. Uistinu, Allah je Znalac, Obavijesteni
Mustafa Mlivo
O ljudi! Uistinu, Mi smo vas stvorili od muška i ženska, i učinili vas narodima i plemenima, da biste se upoznavali. Uistinu! Najplemenitiji od vas kod Allaha, je najbogobojazniji između vas. Uistinu, Allah je Znalac, Obaviješteni
Transliterim
JA ‘EJJUHA EN-NASU ‘INNA HALEKNAKUM MIN DHEKERIN WE ‘UNTHA WE XHE’ALNAKUM SHU’UBÆN WE KABA’ILE LITA’AREFU ‘INNE ‘EKREMEKUM ‘INDEL-LAHI ‘ETKAKUM ‘INNALL-LLAHE ‘ALIMUN HABIRUN
Islam House
O ljudi, Mi vas od jednog covjeka i jedne zene stvaramo i na narode i plemena vas dijelimo da biste se upoznali. Najugledniji je kod Allaha onaj koji Ga se najvise boji. Allah, uistinu, sve zna i nije Mu skriveno nista
Islam House
O ljudi, Mi vas od jednog čovjeka i jedne žene stvaramo i na narode i plemena vas dijelimo da biste se upoznali. Najugledniji je kod Allaha onaj koji Ga se najviše boji. Allah, uistinu, sve zna i nije Mu skriveno ništa
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek