Quran with Bosnian translation - Surah Al-hujurat ayat 8 - الحُجُرَات - Page - Juz 26
﴿فَضۡلٗا مِّنَ ٱللَّهِ وَنِعۡمَةٗۚ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٞ ﴾
[الحُجُرَات: 8]
﴿فضلا من الله ونعمة والله عليم حكيم﴾ [الحُجُرَات: 8]
| Besim Korkut dobrotom i blagodati Allahovom. – A Allah sve zna i mudar je |
| Korkut dobrotom i blagodati Allahovom. - A Allah sve zna i mudar je |
| Korkut dobrotom i blagodati Allahovom. - A Allah sve zna i mudar je |
| Muhamed Mehanovic zbog dobrote i blagodati Allahove; Allah je Onaj Koji sve zna i mudar je |
| Muhamed Mehanovic zbog dobrote i blagodati Allahove; Allah je Onaj Koji sve zna i mudar je |
| Mustafa Mlivo Dobrotom od Allaha i blagodati. A Allah je Znalac, Mudri |
| Mustafa Mlivo Dobrotom od Allaha i blagodati. A Allah je Znalac, Mudri |
| Transliterim FEDLÆN MINEL-LAHI WE NI’METEN WEL-LAHU ‘ALIMUN HEKIMUN |
| Islam House dobrotom i blagodati Allahovom. – A Allah sve zna i mudar je |
| Islam House dobrotom i blagodati Allahovom. – A Allah sve zna i mudar je |