Quran with Bosnian translation - Surah Al-Qamar ayat 15 - القَمَر - Page - Juz 27
﴿وَلَقَد تَّرَكۡنَٰهَآ ءَايَةٗ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرٖ ﴾
[القَمَر: 15]
﴿ولقد تركناها آية فهل من مدكر﴾ [القَمَر: 15]
| Besim Korkut I Mi to ostavismo kao pouku – pa ima li ikoga ko bi pouku primio |
| Korkut I Mi to ostavismo kao pouku, - pa ima li ikoga ko bi pouku primio |
| Korkut I Mi to ostavismo kao pouku, - pa ima li ikoga ko bi pouku primio |
| Muhamed Mehanovic I Mi to ostavismo kao znak - pa ima li ikoga ko bi se prisjetio |
| Muhamed Mehanovic I Mi to ostavismo kao znak - pa ima li ikoga ko bi se prisjetio |
| Mustafa Mlivo I zaista smo to ostavili znakom; pa ima li iko poucen |
| Mustafa Mlivo I zaista smo to ostavili znakom; pa ima li iko poučen |
| Transliterim WE LEKAD TEREKNAHA ‘AJETEN FEHEL MIN MUDDEKIRIN |
| Islam House I Mi to ostavismo kao znak – pa ima li ikoga ko bi se prisjetio |
| Islam House I Mi to ostavismo kao znak – pa ima li ikoga ko bi se prisjetio |