Quran with Bosnian translation - Surah Al-An‘am ayat 24 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿ٱنظُرۡ كَيۡفَ كَذَبُواْ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمۡۚ وَضَلَّ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ ﴾
[الأنعَام: 24]
﴿انظر كيف كذبوا على أنفسهم وضل عنهم ما كانوا يفترون﴾ [الأنعَام: 24]
| Besim Korkut Gledaj kako će oni sami sebi lagati, a neće im biti onih koje su bili izmislili |
| Korkut Gledaj kako ce oni sami sebi lagati, a nece im biti onih koji su bili izmislili |
| Korkut Gledaj kako će oni sami sebi lagati, a neće im biti onih koji su bili izmislili |
| Muhamed Mehanovic Gledaj kako će oni sami sebi lagati, a zagubit će im se oni koje su bili izmislili |
| Muhamed Mehanovic Gledaj kako ce oni sami sebi lagati, a zagubit ce im se oni koje su bili izmislili |
| Mustafa Mlivo Vidi kako ce lagati protiv dusa svojih, a isceznuce od njih sta su izmisljali |
| Mustafa Mlivo Vidi kako će lagati protiv duša svojih, a iščeznuće od njih šta su izmišljali |
| Transliterim ENDHUR KEJFE KEDHEBU ‘ALA ‘ENFUSIHIM WE DELLE ‘ANHUM MA KANU JEFTERUNE |
| Islam House Gledaj kako ce oni sami sebi lagati, a zagubit ce im se oni koje su bili izmislili |
| Islam House Gledaj kako će oni sami sebi lagati, a zagubit će im se oni koje su bili izmislili |