Quran with Hindi translation - Surah Al-An‘am ayat 24 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿ٱنظُرۡ كَيۡفَ كَذَبُواْ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمۡۚ وَضَلَّ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ ﴾
[الأنعَام: 24]
﴿انظر كيف كذبوا على أنفسهم وضل عنهم ما كانوا يفترون﴾ [الأنعَام: 24]
Maulana Azizul Haque Al Umari dekho ki kaise apane oopar hee jhooth bol gaye aur unase ve (mithya poojy) jo bana rahe the, kho gaye |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed dekho, kaisa ve apane vishay mein jhooth bole. aur vah gum hokar rah gaya jo ve ghada karate the |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed देखो, कैसा वे अपने विषय में झूठ बोले। और वह गुम होकर रह गया जो वे घड़ा करते थे |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (ai rasool bhala) dekho to ye log apane hee oopar aap kis tarah jhooth bolane lage aur ye log (duniya mein) jo kuchh ifatera paradaazee (jhoothee baaten) karate the |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (ऐ रसूल भला) देखो तो ये लोग अपने ही ऊपर आप किस तरह झूठ बोलने लगे और ये लोग (दुनिया में) जो कुछ इफ़तेरा परदाज़ी (झूठी बातें) करते थे |