×

A kad ugleda Sunce kako se rađa, on uzviknu: "Ovo je Gospodar 6:78 Bosnian translation

Quran infoBosnianSurah Al-An‘am ⮕ (6:78) ayat 78 in Bosnian

6:78 Surah Al-An‘am ayat 78 in Bosnian (البوسنية)

Quran with Bosnian translation - Surah Al-An‘am ayat 78 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿فَلَمَّا رَءَا ٱلشَّمۡسَ بَازِغَةٗ قَالَ هَٰذَا رَبِّي هَٰذَآ أَكۡبَرُۖ فَلَمَّآ أَفَلَتۡ قَالَ يَٰقَوۡمِ إِنِّي بَرِيٓءٞ مِّمَّا تُشۡرِكُونَ ﴾
[الأنعَام: 78]

A kad ugleda Sunce kako se rađa, on uzviknu: "Ovo je Gospodar moj, ovo je najvece!" – A posto zađe, on rece: "Narode moj, ja nemam nista s tim sto vi Njemu druge ravnim smatrate

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فلما رأى الشمس بازغة قال هذا ربي هذا أكبر فلما أفلت قال, باللغة البوسنية

﴿فلما رأى الشمس بازغة قال هذا ربي هذا أكبر فلما أفلت قال﴾ [الأنعَام: 78]

Besim Korkut
A kad ugleda Sunce kako se rađa, on uzviknu: "Ovo je Gospodar moj, ovo je najveće!" – A pošto zađe, on reče: "Narode moj, ja nemam ništa s tim što vi Njemu druge ravnim smatrate
Korkut
A kad ugleda Sunce kako se rađa, on uzviknu: "Ovo je Gospodar moj, ovo je najvece!" - A posto zađe, on rece: "Narode moj, ja nemam nista s tim sto vi Njemu druge ravnim smatrate
Korkut
A kad ugleda Sunce kako se rađa, on uzviknu: "Ovo je Gospodar moj, ovo je najveće!" - A pošto zađe, on reče: "Narode moj, ja nemam ništa s tim što vi Njemu druge ravnim smatrate
Muhamed Mehanovic
A kad ugleda Sunce kako se rađa, on uzviknu: "Ovo je Gospodar moj, ovo je veće!" A pošto zađe, on reče: "Narode moj, ja zaista nemam ništa s time što vi Njemu pridružujete
Muhamed Mehanovic
A kad ugleda Sunce kako se rađa, on uzviknu: "Ovo je Gospodar moj, ovo je vece!" A posto zađe, on rece: "Narode moj, ja zaista nemam nista s time sto vi Njemu pridruzujete
Mustafa Mlivo
Pa posto vidje Sunce izlazecim, rece: "Ovo je gospodar moj. Ovo je najvece." Pa posto zađe, rece: "O narode moj! Ja sam cist od onog sta pridruzujete
Mustafa Mlivo
Pa pošto vidje Sunce izlazećim, reče: "Ovo je gospodar moj. Ovo je najveće." Pa pošto zađe, reče: "O narode moj! Ja sam čist od onog šta pridružujete
Transliterim
FELEMMA RE’A ESH-SHEMSE BAZIGATEN KALE HADHA RABBI HADHA ‘EKBERU FELEMMA ‘EFELET KALE JA KAWMI ‘INNI BERI’UN MIMMA TUSHRIKUNE
Islam House
A kad ugleda Sunce kako se rađa, on uzviknu: "Ovo je Gospodar moj, ovo je vece!" A posto zađe, on rece: "Narode moj, ja zaista nemam nista s time sto vi Njemu pridruzujete
Islam House
A kad ugleda Sunce kako se rađa, on uzviknu: "Ovo je Gospodar moj, ovo je veće!" A pošto zađe, on reče: "Narode moj, ja zaista nemam ništa s time što vi Njemu pridružujete
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek