×

Lorsqu’ensuite il observa le soleil levant, il dit : "Voilà mon Seigneur 6:78 French translation

Quran infoFrenchSurah Al-An‘am ⮕ (6:78) ayat 78 in French

6:78 Surah Al-An‘am ayat 78 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah Al-An‘am ayat 78 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿فَلَمَّا رَءَا ٱلشَّمۡسَ بَازِغَةٗ قَالَ هَٰذَا رَبِّي هَٰذَآ أَكۡبَرُۖ فَلَمَّآ أَفَلَتۡ قَالَ يَٰقَوۡمِ إِنِّي بَرِيٓءٞ مِّمَّا تُشۡرِكُونَ ﴾
[الأنعَام: 78]

Lorsqu’ensuite il observa le soleil levant, il dit : "Voilà mon Seigneur ! Celui-ci est plus grand" Puis lorsque le soleil disparut, il dit : "Ô mon peuple ! Je désavoue tout ce que vous associez à Allah

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فلما رأى الشمس بازغة قال هذا ربي هذا أكبر فلما أفلت قال, باللغة الفرنسية

﴿فلما رأى الشمس بازغة قال هذا ربي هذا أكبر فلما أفلت قال﴾ [الأنعَام: 78]

Islamic Foundation
Puis voyant apparaitre le soleil, il dit : « Voila mon Seigneur ! Celui-ci est bien plus grand. » Et lorsque (le soleil) se fut couche, il se reprit : « O peuple mien ! Je desavoue les associes (que vous donnez a Allah)
Islamic Foundation
Puis voyant apparaître le soleil, il dit : « Voilà mon Seigneur ! Celui-ci est bien plus grand. » Et lorsque (le soleil) se fut couché, il se reprit : « Ô peuple mien ! Je désavoue les associés (que vous donnez à Allah)
Muhammad Hameedullah
Lorsqu’ensuite il observa le soleil levant, il dit : "Voila mon Seigneur ! Celui-ci est plus grand" Puis lorsque le soleil disparut, il dit : "O mon peuple ! Je desavoue tout ce que vous associez a Allah
Muhammad Hamidullah
Lorsqu'ensuite il observa le soleil levant, il dit: «Voila mon Seigneur! Celui-ci est plus grand» Puis lorsque le soleil disparut, il dit: «O mon peuple, je desavoue tout ce que vous associez a Allah
Muhammad Hamidullah
Lorsqu'ensuite il observa le soleil levant, il dit: «Voilà mon Seigneur! Celui-ci est plus grand» Puis lorsque le soleil disparut, il dit: «O mon peuple, je désavoue tout ce que vous associez à Allah
Rashid Maash
Voyant alors le soleil se lever, il dit : « Voici mon Seigneur ! Celui-ci est plus grand. » Mais lorsque le soleil se fut couche, il dit : « Mon peuple ! Je desavoue ce que vous associez au culte d’Allah
Rashid Maash
Voyant alors le soleil se lever, il dit : « Voici mon Seigneur ! Celui-ci est plus grand. » Mais lorsque le soleil se fut couché, il dit : « Mon peuple ! Je désavoue ce que vous associez au culte d’Allah
Shahnaz Saidi Benbetka
Puis lorsque le Soleil commenca a paraitre, il s’exclama : «C’est lui mon Seigneur ! Il est plus grand !». Mais lorsque le Soleil disparut a son tour, il s’ecria : « O mon peuple ! Je me desolidarise de tout ce que vous associez a Dieu
Shahnaz Saidi Benbetka
Puis lorsque le Soleil commença à paraître, il s’exclama : «C’est lui mon Seigneur ! Il est plus grand !». Mais lorsque le Soleil disparut à son tour, il s’écria : « Ô mon peuple ! Je me désolidarise de tout ce que vous associez à Dieu
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek