Quran with Bosnian translation - Surah Al-Mumtahanah ayat 5 - المُمتَحنَة - Page - Juz 28
﴿رَبَّنَا لَا تَجۡعَلۡنَا فِتۡنَةٗ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ وَٱغۡفِرۡ لَنَا رَبَّنَآۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ ﴾
[المُمتَحنَة: 5]
﴿ربنا لا تجعلنا فتنة للذين كفروا واغفر لنا ربنا إنك أنت العزيز﴾ [المُمتَحنَة: 5]
Besim Korkut Ne dopusti, Gospodaru naš, da nas nevjernicima staviš u iskušenje i oprosti nam, Gospodaru naš! Ti si, zaista, Silni i Mudri |
Korkut Ne dopusti, Gospodaru nas, da nas nevjernicima stavis u iskusenje i oprosti nam, Gospodaru nas! Ti si, zaista, Silni i Mudri |
Korkut Ne dopusti, Gospodaru naš, da nas nevjernicima staviš u iskušenje i oprosti nam, Gospodaru naš! Ti si, zaista, Silni i Mudri |
Muhamed Mehanovic Gospodaru naš, ne učini da budemo iskušenje onima koji ne vjeruju i oprosti nam, Gospodaru naš! Ti si, zaista, Silni i Mudri |
Muhamed Mehanovic Gospodaru nas, ne ucini da budemo iskusenje onima koji ne vjeruju i oprosti nam, Gospodaru nas! Ti si, zaista, Silni i Mudri |
Mustafa Mlivo Gospodaru nas! Ne ucini nas iskusenjem za one koji ne vjeruju i oprosti nam. Gospodaru nas! Uistinu, Ti, Ti si Mocni, Mudri |
Mustafa Mlivo Gospodaru naš! Ne učini nas iskušenjem za one koji ne vjeruju i oprosti nam. Gospodaru naš! Uistinu, Ti, Ti si Moćni, Mudri |
Transliterim REBBENA LA TEXH’ALNA FITNETEN LILLEDHINE KEFERU WE EGFIR LENA REBBENA ‘INNEKE ‘ENTEL-’AZIZUL-HEKIMU |
Islam House Gospodaru nas, ne ucini da budemo iskusenje onima koji ne vjeruju i oprosti nam, Gospodaru nas! Ti si, zaista, Silni i Mudri |
Islam House Gospodaru naš, ne učini da budemo iskušenje onima koji ne vjeruju i oprosti nam, Gospodaru naš! Ti si, zaista, Silni i Mudri |