Quran with Bosnian translation - Surah As-saff ayat 7 - الصَّف - Page - Juz 28
﴿وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَ وَهُوَ يُدۡعَىٰٓ إِلَى ٱلۡإِسۡلَٰمِۚ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[الصَّف: 7]
﴿ومن أظلم ممن افترى على الله الكذب وهو يدعى إلى الإسلام والله﴾ [الصَّف: 7]
Besim Korkut A ima li nepravednijeg od onoga koji o Allahu laži iznosi dok se u pravu vjeru poziva? – A Allah neće ukazati na Pravi put narodu koji nepravdu čini |
Korkut A ima li nepravednijeg od onoga koji o Allahu lazi iznosi dok se u pravu vjeru poziva? - A Allah nece ukazati na pravi put narodu koji nepravdu cini |
Korkut A ima li nepravednijeg od onoga koji o Allahu laži iznosi dok se u pravu vjeru poziva? - A Allah neće ukazati na pravi put narodu koji nepravdu čini |
Muhamed Mehanovic A ima li većeg zulumćara od onoga koji o Allahu laži iznosi dok se u islam poziva?! A Allah neće uputiti ljude zulumćare |
Muhamed Mehanovic A ima li veceg zulumcara od onoga koji o Allahu lazi iznosi dok se u islam poziva?! A Allah nece uputiti ljude zulumcare |
Mustafa Mlivo A ko je nepravedniji od onog ko izmislja protiv Allaha laz, a on se poziva Islamu? A Allah ne upucuje narod zalima |
Mustafa Mlivo A ko je nepravedniji od onog ko izmišlja protiv Allaha laž, a on se poziva Islamu? A Allah ne upućuje narod zalima |
Transliterim WE MEN ‘EDHLEMU MIMMENI EFTERA ‘ALA ELLAHIL-KEDHIBE WE HUWE JUD’A ‘ILAL-’ISLAMI WEL-LAHU LA JEHDIL-KAWME EDH-DHALIMINE |
Islam House A ima li veceg zulumcara od onoga koji o Allahu lazi iznosi |
Islam House A ima li većeg zulumćara od onoga koji o Allahu laži iznosi |